Latein Wörterbuch - Forum
Unterscheidungshilfe — 527 Aufrufe
René am 3.7.14 um 10:20 Uhr (Zitieren)
Hallo,

ich brauche die Übersetzung für „Bereue nichts!“ als Aufforderung für denjenigen der es liest. Aus anderen Beiträgen hab ich entnommen das dafür „ nullius rei te paenitet/paeniteat“ ganz gut passt. Und da jetzt meine Frage: Ist „paenitet“ oder „paeniteat“ richtig und kann mir jemand den Unterschied in der Übersetzung erklären?
Wäre klasse wenn mir da jemand helfen kann.

Gruß René
Re: Unterscheidungshilfe
gast0307 am 3.7.14 um 10:32 Uhr (Zitieren)
Bereue nichts = nullius rei te paeniteat
Re: Unterscheidungshilfe
René am 3.7.14 um 12:35 Uhr (Zitieren)
vielen Dank für die schnelle Antwort!

dann ist das 2. das was ich brauche...
muss ich da bei der Groß- und Kleinschreibung noch was beachten oder ist es richtig wenn ich alles klein schreibe?

Danke schonmal
Re: Unterscheidungshilfe
Klaus am 3.7.14 um 13:08 Uhr (Zitieren)
Alles klein oder Großbuchstaben (U=V)
NVLLIVS REI TE PAENITEAT
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Alles klein oder Großbuchstaben (U=V)
NVLLIVS REI TE PAENITEAT
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.