ich war der Meinung, dass „auf ewig verbunden“ für mich als männlicher Vertreter „in aeternum iunctus“ heißen sollte. („aeternum“ als nie zeitlich endend) Wenn ich dies in Bezug auf zwei weibliche Personen (bitte nichts Falsches denken) setzen möchte, sollte dies doch keine Auswirkungen auf die Schreibweise haben, oder?
Allerdings fand ich ebenfalls „coniunctae in aeternum“ (hier im Forum) als einen Hinweis, hier aber mit dem Vermerk, dass die betreffende / gemeinte Person weiblich ist.
Dies lässt mich nun zweifeln, und ich würde mich gerne absichern, dass ich (männlich) die richtige Aussage in Bezug auf zwei Personen (weiblich) finde.
Wenn du deine Verbundenheit ausdrücken willst, musst es lauten:
coniunctus in aeternum
Allerdings weiß man dann nicht, mit wem du dich verbunden fühlst.
Wenn du beides haben willst, muss die Person/en irgendwie hinzugefügt werden.
Beispiel:
Vobis ambabus coniunctus in aeternum
(Mit euch beiden ...verbunden)
da ich keine Namen o.ä. anschließend verwenden werde, sondern lediglich Daten und Koordinaten in Folge des „ coniunctus in aeternum“ (somit weiß eigentlich nur ich, dass die betreffenden Personen weiblich sind) halte ich mich damit richtig.