Latein Wörterbuch - Forum
Respekt kann man nicht befehlen... — 701 Aufrufe
Karl am 10.8.14 um 18:07 Uhr (Zitieren)
Für eine Urkunde benötige ich die Übersetzung des Spruchs:
„Respekt kann man nicht befehlen, man muss ihn verdienen!“
Leider bin ich „Nicht-Lateiner“. Es wäre wahnsinnig nett, wenn mir hier jemand helfen könnte.Vielen Dank im voraus.
Re: Respekt kann man nicht befehlen...
proponens am 10.8.14 um 18:30 Uhr (Zitieren)
Aestimatio praescribi non potest, sed parienda est.
Re: Respekt kann man nicht befehlen...
Karl am 10.8.14 um 18:41 Uhr (Zitieren)
Zitat von proponens am 10.8.14, 18:30Aestimatio praescribi non potest, sed parienda est.


Hammer, so eine schnelle Antwort hatte ich nicht erwartet! Vielen Dank, proponens :-)
Re: Respekt kann man nicht befehlen...
Klaus am 10.8.14 um 21:02 Uhr (Zitieren)
Zitat von Karl am 10.8.14, 18:41Hammer,


Schon wieder ein neuer Beiname: malleus!
Re: Respekt kann man nicht befehlen...
ammalleans am 11.8.14 um 7:26 Uhr (Zitieren)
Hic malleus notior mihi in mentem venit:

http://de.wikipedia.org/wiki/Hexenhammer

(in memoriam aetatis tristissimae )
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Zitat von Karl am 10.8.14, 18:41Hammer,


Schon wieder ein neuer Beiname: malleus!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.