Latein Wörterbuch - Forum
Deutscher Satz richtig übersetzt? — 596 Aufrufe
Agiltohr am 10.8.14 um 22:30 Uhr (Zitieren)
Ich muss leider noch einmal einen Beitrag eröffnen, weil ich bei meinem vorhergehenden einen Satz vergessen habe.

Allerdings wird dein Körper nicht derselbe sein. = Autem corpus idem non erit.

Vielen vielen Dank auch an proponens, der mir die anderen Sätze korrigiert (bzw. großteils neu geschrieben) hat.
Re: Deutscher Satz richtig übersetzt?
Agiltohr am 10.8.14 um 22:31 Uhr (Zitieren)
Argh, das gibt es doch nicht. Einen „Ausdruck“ habe ich noch vergessen...

alius aliquid = „irgendjemand anderes“
Re: Deutscher Satz richtig übersetzt?
filix am 10.8.14 um 22:56 Uhr (Zitieren)
„aliquis/quisquam (in negierten/hypothetischen Sätzen) alius“
Re: Deutscher Satz richtig übersetzt?
arbiter am 10.8.14 um 23:30 Uhr (Zitieren)
(autem wird nachgestellt)
immo vero corpus tuum non idem erit
Re: Deutscher Satz richtig übersetzt?
Agiltohr am 11.8.14 um 0:28 Uhr (Zitieren)
Danke euch beiden!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

„aliquis/quisquam (in negierten/hypothetischen Sätzen) alius“
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.