Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung eines Satzes — 975 Aufrufe
Astir am 14.9.14 um 19:31 Uhr (
Zitieren)
Bräuchte nochmal kurz Hilfe bei einer Übersetzng:
„Ad me currite!“ Quibus verbis consul milites vocavit
Es sind Übungen zum Pronomen, die wir machen müssen. Ich bekomme den Satz einfach nicht hin. Es passt einfach nicht. Kann mir mal kurz jemand auf die Sprünge helfen. Wir arbeiten mit Prima Nova. Ich suche Übungen zur Satzgliedbestimmung Subjekt, Objekt, Prädikat. Weiss hier zufällig jemand, wo ich da nachschauen kann?
Re: Übersetzung eines Satzes
Ahsoka am 14.9.14 um 19:40 Uhr (
Zitieren)
I
Und? Eigener Versuch?
Quibus verbis consul milites vocavit
er/sie/es hat gerufen?
Wen?
Womit?
Re: Übersetzung eines Satzes
explicans am 14.9.14 um 19:43 Uhr (
Zitieren)
Quibus : relativer Satzanschluss ---> mit diesen ...
Re: Übersetzung eines Satzes
Astir am 14.9.14 um 20:04 Uhr (
Zitieren)
Mit diesen Worten hat der Konsul die Soldaten gerufen ?
Ich habe hier ein LÜK. Damit habe ich diese Übung gemacht. Ich misste das Relativpronomen übersetzen. Aber mit diesen war nicht mehr frei. das war das komische...
Kennt denn jemand gute Seiten zur Bestimmung der Satzglieder. Suche hier schon die ganze Zeit. Finde dennoch nichts Für Prima Nova
CC.Buchner Re: Übersetzung eines Satzes
@Astir: Was ist ein LÜK? Dein Deutsch ist unverständlich.
Zu den meisten lateinischen Schulbüchern gibt es Übungshefte zu kaufen.
Wenn ein Hauptsatz mit einem Relativpronomen beginnt, dann wird das Relativpronomen mit „dieser, diese, dieses“ übersetzt= rel. Satzanschluss (siehe explicans!)
Re: Übersetzung eines Satzes