Latein Wörterbuch - Forum
Deklination — 859 Aufrufe
Astir am 23.9.14 um 15:03 Uhr (Zitieren)
Hallo beieinander,

könnze mir mal bitte jemand die Wörter vis und vires im Präsens und Perfekt deklinieren?
Re: Deklination
Graeculus am 23.9.14 um 15:10 Uhr (Zitieren)
Meinst Du „im Singular und Plural deklinieren“?
Re: Deklination
Marcus am 23.9.14 um 15:10 Uhr (Zitieren)
vis, vim (acc.), vi (abl.)
vires, virium, viribus, vires, viribus

Du siehst, ist der Sg. nicht vollständig deklinierbar.

Nomen werden dekliniert, Verben konjugiert, und nur diese haben Tempora.

vir, viri - der Mann
velle - wollen

vgl. http://www.sprachenstudio.net/l/latein/dekl/dekl02.php?s=vis&b=vvd11&epi=99
Re: Deklination
Klaus am 23.9.14 um 15:28 Uhr (Zitieren)
@Astir:
1. vis= die Kraft/Macht
2.vis= du willst
Re: Deklination
Astir am 23.9.14 um 17:43 Uhr (Zitieren)
@Graeculus: ja Sg. und Pl.

@klaus: vis= Gewalt, Kraft; Menge
Re: Deklination
Klaus am 23.9.14 um 17:50 Uhr (Zitieren)
@Astir: Ist noch was unklar?
Re: Deklination
Astir am 23.9.14 um 17:57 Uhr (Zitieren)
nein, danke!!!!!!! :D
Re: Deklination
assinapians am 23.9.14 um 17:58 Uhr (Zitieren)
Fortasse interea petitorem aut vis aut vires aut viri aut vira defecerunt.
Re: Deklination
Klaus am 23.9.14 um 18:10 Uhr (Zitieren)
@assinapians: Novistine hanc vocem?
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/virops
Re: Deklination
assinapians am 23.9.14 um 18:21 Uhr (Zitieren) I
Eam numquam audivi.

In Sina multi esse dicuntur, qui feminaopes sint.
Et nonnulli forumopes esse videntur.

PS:
Hodie in liga foederali luditur. An Bavari ascensorem ac „tabellarum ducem“ superabunt ?

Nunc cibusops sum. :))
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

@assinapians: Novistine hanc vocem?
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/virops
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.