Latein Wörterbuch - Forum
Plautus, Mostellaria — 776 Aufrufe
Denis am 3.10.14 um 18:49 Uhr (Zitieren)
V. 157: PHILEM. iam pridem ecastor fridifa non lavi mag' lubenter nec quom me melius, me Scapha, rear esse deficatam.

„Schon längst ahbe ich nicht lieber kalt gebadet und nicht (quom) mich lieber, meine Scapha, meine ich gereinigt/sauber zu sein.“?!

Was mache ich mit dem quom/cum?

Kann jmd einen Kommentar zur Mostellaria empfehlen?
Re: Plautus, Mostellaria
Kuli am 3.10.14 um 21:14 Uhr (Zitieren)
Schon lange habe ich nicht freudiger kalt gebadet und nicht, während ich <dabei> denke, dass ich recht ordentlich entkrustet worden sei.
Re: Plautus, Mostellaria
Tamara am 4.10.14 um 10:49 Uhr (Zitieren)
Danke, aber wieso „während ich dabei denke“? Das klingt nach einem PPA.
Re: Plautus, Mostellaria
filix am 4.10.14 um 11:30 Uhr (Zitieren)
Dass zwischen „nec“ und „quom“ etwas zu ergänzen ist, liegt nahe. Es gibt einige Erklärungsversuche - z.B. http://books.google.de/books?id=pj4GAAAAQAAJ&pg=RA1-PA79#v=onepage&q&f=false D.h. „... und <es gab keine Gelegenheit>, denke ich, da ich besser purgiert worden wäre.“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Schon lange habe ich nicht freudiger kalt gebadet und nicht, während ich <dabei> denke, dass ich recht ordentlich entkrustet worden sei.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.