Latein Wörterbuch - Forum
Latein Deutsch Übersetzung für Tattoo — 1268 Aufrufe
sunny am 15.11.14 um 19:22 Uhr (Zitieren)
Hallo,
habe eine Frage:
quod amor sit liber wie würdet ihr das übersetzen?
was du liebst lass frei? würde das sinngemäß passen?
oder eher wer liebt ist frei?
viele dank lg sunny
Re: Latein Deutsch Übersetzung für Tattoo
Graeculus am 15.11.14 um 19:25 Uhr (Zitieren)
Weder die eine noch die andere Übersetzung passen. Mir scheint, daß es zu „quod amor sit liber“ überhaupt keine gescheite Übersetzung gibt.
Re: Latein Deutsch Übersetzung für Tattoo
Graeculus am 15.11.14 um 19:27 Uhr (Zitieren)
Es ist seltsam, daß Du für eine Tätowierung von einem pseudo-lateinischen Satz ausgehst und dafür dann eine deutsche Übersetzung suchst.
Was möchtest Du denn auf Deiner Haut stehen haben?
Re: Latein Deutsch Übersetzung für Tattoo
Klaus am 15.11.14 um 19:31 Uhr (Zitieren)
@Graeculus : sunny hat den deutschen Satz im Google-Übersetzer eingegeben und will jetzt eine Rückversicherug.
@sunny: der Googel-Übersetzer produziert nur Unsinn in Latein. Poste einen deutschen Satz, dann erhältst du eine Übersetzung.
Re: Latein Deutsch Übersetzung für Tattoo
sunny am 15.11.14 um 19:33 Uhr (Zitieren)
was du liebst lass frei
Re: Latein Deutsch Übersetzung für Tattoo
Klaus am 15.11.14 um 19:36 Uhr (Zitieren)
Quod amas,abire patere.
Re: Latein Deutsch Übersetzung für Tattoo
sunny am 15.11.14 um 19:38 Uhr (Zitieren)
super! danke für die schnelle antwort :)
Re: Latein Deutsch Übersetzung für Tattoo
Graeculus am 15.11.14 um 19:41 Uhr (Zitieren)
An sunny:
Bei Tätowierungsanfragen solltest Du grundsätzlich einen Tag lang warten, ob eine Korrektur des Vorschlags oder ein besserer Vorschlag kommt.
Das Risiko, das Du eingehst, ist sehr groß.
Re: Latein Deutsch Übersetzung für Tattoo
Klaus am 15.11.14 um 19:47 Uhr (Zitieren)
Da stimme ich zu, warte !
Re: Latein Deutsch Übersetzung für Tattoo
sunny am 15.11.14 um 19:48 Uhr (Zitieren)
ja danke.Wir sind noch am Ideen sammeln, richtig konkret steht das Tattoo eh noch nicht fest.
Re: Latein Deutsch Übersetzung für Tattoo
assinapians am 15.11.14 um 19:53 Uhr (Zitieren)
@Klausum:

Guttenbergasse videris. o plagiator permagne! :))

http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=30560#5

Lizenzgebühren bitte auf folgendes Konto ...
Re: Latein Deutsch Übersetzung für Tattoo
ONDIT am 15.11.14 um 19:57 Uhr (Zitieren)
Quod amas, debet frui libertate.
-> Was du liebst, muss Freiheit genießen/haben
Re: Latein Deutsch Übersetzung für Tattoo
Klaus am 15.11.14 um 20:26 Uhr (Zitieren)
Um mich von dem berechtigten Plagiatsvorwurf zu befreien, mache ich einen eigenen Vorschlag:
Quod amas, ei libertatem redde= Was du liebst, dem gebe die Freiheit zurück!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Quod amas, debet frui libertate.
-> Was du liebst, muss Freiheit genießen/haben
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.