Latein Wörterbuch - Forum
Frage — 495 Aufrufe
susi am 21.11.14 um 19:36 Uhr (Zitieren)
wenn man sagen will...ich sterbe vor schmerzen ... im welchem Kasus müssten dann die Schmerzen im Lateinischen stehen? im Ablativ oder im Akkusativ? vor (wen oder was ..vor Schmerzen Oder?
Re: Frage
googlens am 21.11.14 um 19:44 Uhr (Zitieren)
Re: Frage
susi am 21.11.14 um 19:50 Uhr (Zitieren)
also entweder habe ich deine Antwort nicht verstanden ... oder... Hmm !!!
Also ich weiß was sterben heißt ... ich wusste nicht ín welchen Kasus ich die Schmerzen setzen soll...
oder wird sich grad über mich lustig gemacht? ... mag ja sein dass die Frage jetzt ziemlich doof ist ... aber ...trotzdem frage ich es um mir sicher zu gehen das es richtig ist .....
LG
Re: Frage
susi am 21.11.14 um 19:51 Uhr (Zitieren)
Entschuldigung für die Fehler ich schreibe vom Handy!
Re: Frage
ONDIT am 21.11.14 um 19:55 Uhr, überarbeitet am 21.11.14 um 19:57 Uhr (Zitieren)
Prae gaudio saltamus.
Prae lacrimis non loqui potest.
Prae doloribus morior.
Re: Frage
susi am 21.11.14 um 20:02 Uhr (Zitieren)
Danke... , ich sehe das gaudio, lacrimis und doloribus im Ablativ stehen ...warum? .. wegen der Präposition?

pereo prae desiderio!!!! ist das dann auch richtig?
Re: Frage
ONDIT am 21.11.14 um 20:57 Uhr (Zitieren)
wegen der Präposition!

pereo prae desiderio!!!! ist auch richtig
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

wegen der Präposition!

pereo prae desiderio!!!! ist auch richtig
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.