Latein Wörterbuch - Forum
anno belli, quod septem annos prius coepit — 611 Aufrufe
Gast3 am 30.11.14 um 22:54 Uhr (Zitieren)
Hallo,

Ich brauche Hilfe bei einem Satz für die Uni:

Cum anus horribilis anno belli, quod septem annos prius coepit, iam ab inimicis suis interficeretur, ....

Heißt das, dass die furchtbare alte Frau in einem Jahr des Krieges, der vor sieben Jahren begonnen hat, von ihren Feinden getötet worden war? Ich bin mir bei dem Nebensatz nicht so ganz sicher. Und könnte man das horribilis vielleicht auch dem belli zuordnen?

Hoffe, ihr könnt mir helfen!
Danke im voraus.
Re: anno belli, quod septem annos prius coepit
Klaus am 1.12.14 um 5:32 Uhr (Zitieren)
Ob die alte Frau furchtbar war, müsste aus dem Kontext hervorgehen. Mein Vorschlag:
Da die alte Frau in dem Jahr des furchtbaren Krieges, der sieben Jahre früher begann, schon von ihren Feinden getötet wurde,....
Re: anno belli, quod septem annos prius coepit
proponens am 1.12.14 um 6:20 Uhr (Zitieren)
prius: vorher, zuvor
Re: anno belli, quod septem annos prius coepit
Klaus am 1.12.14 um 8:06 Uhr (Zitieren)
früher= zuvor ( das ist meine -wohl falsche- süddeutsche Ausdrucksweise)
Re: anno belli, quod septem annos prius coepit
Gast3 am 1.12.14 um 15:02 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank für eure Hilfe!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

früher= zuvor ( das ist meine -wohl falsche- süddeutsche Ausdrucksweise)
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.