Latein Wörterbuch - Forum
Plin. II, 17, 15 — 666 Aufrufe
DA am 16.1.15 um 12:59 Uhr (Zitieren)
Hallo! Ich arbeite mich weiter durch den Villen-Brief:

Adiacet gestationi interiore circumitu vinea tenera et umbrosa, nudisque etiam pedibus mollis et cedens.
An den Spazierweg grenzt am inneren Umlauf (was ist damit gemeint?) ein junger und schattiger Weingarten an, der auch für nackte Füße weich und nachgebend ist.

Hortum morus et ficus frequens vestit, quarum arborum illa vel maxime ferax terra est, malignior ceteris.
Maulbeerbäume und Feigen bekleiden den Garten zahlreich ...

Hac non deteriore quam maris facie cenatio remota a mari fruitur; cingitur diaetis duabus a tergo, quarum fenestris subiacet vestibulum villae et hortus alius pinguis et rusticus.
Das Speisezimmer, welches vom Meer abgewendet ist, genießt diesen Anblick, der nicht geringer ist als der des Meeres. Von hinten wird es von zwei Zimmern umrahmt, unter deren Fenster die Vorhalle der Villa und ein anderer ertragreicher und bäuerlicher Garten liegt.

Könnt ihr mich bitte verbessern und meine Lücke schließen?
Re: Plin. II, 17, 15
Klaus am 16.1.15 um 13:11 Uhr (Zitieren)
Re: Plin. II, 17, 15
arbiter am 16.1.15 um 13:52 Uhr (Zitieren)
dass das Bezugswort zum Relativpronomen im Relativsatz steht bzw. dort wiederholt wird, ist nicht selten.
Übersetzung: ...., Bäume, von denen/die....
Re: Plin. II, 17, 15
Klaus am 16.1.15 um 16:57 Uhr (Zitieren)
Zitat von DA am 16.1.15, 12:59circumitu


Was ist das jetzt eigentlich für eine „Bahn“, Umgang"?
Ist es ein Weg?
Re: Plin. II, 17, 15
ONDIT am 16.1.15 um 17:15 Uhr (Zitieren)
Re: Plin. II, 17, 15
Klaus am 16.1.15 um 17:22 Uhr (Zitieren)
Danke für den Link, aber ich und der Fragesteller wissen noch immer nicht, was circuitus hier konkret bedeutet.
Re: Plin. II, 17, 15
Graeculus am 16.1.15 um 17:35 Uhr (Zitieren)
Ich kann mir einen Weg um einen Teich oder See herum vorstellen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Danke für den Link, aber ich und der Fragesteller wissen noch immer nicht, was circuitus hier konkret bedeutet.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.