Latein Wörterbuch - Forum
übersetzung — 728 Aufrufe
wagges am 20.1.15 um 23:49 Uhr (Zitieren)
Hallo leute ich bräuchte ma eine genaue übersetzung bitte.

Der weg zum sieg , heißt kämpfen.
Der weg zum sieg, ist kämpfen.

Danke im vorraus
Re: übersetzung
Ailourofilos am 21.1.15 um 0:23 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: übersetzung
wagges am 21.1.15 um 0:30 Uhr (Zitieren)
Danke. Und entschuldige meine Rechtschreibfehler.
Ich bin franzose.
Und was ist ein komata?
Re: übersetzung
wagges am 21.1.15 um 0:40 Uhr (Zitieren)
Entschuldigung kommata
Re: übersetzung
Ailourofilos am 21.1.15 um 0:42 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: übersetzung
wagges am 21.1.15 um 0:48 Uhr (Zitieren)
Merci beaucoup
est pourquoi (est) entre parenthèses?
Re: übersetzung
Ailourofilos am 21.1.15 um 1:26 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: übersetzung
wagges am 21.1.15 um 1:27 Uhr (Zitieren)
Ok merci pour les renseignement.
Re: übersetzung
ONDIT am 21.1.15 um 8:42 Uhr (Zitieren)
@Ailourofilos

Sollte es nicht besser „iter/via ad victoriam“ heißen?
Re: übersetzung
Ailourofilos am 21.1.15 um 9:21 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: übersetzung
Ailourofilos am 21.1.15 um 9:23 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: übersetzung
Ailourofilos am 21.1.15 um 9:34 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: übersetzung
Rudolf Gruber am 23.1.15 um 16:10 Uhr (Zitieren)
SOLO PUGNANDO VINCES !
Re: übersetzung
Klaus am 23.1.15 um 16:48 Uhr (Zitieren)
@Rudolf Gruber: Das wird wohl auch ein Tattoo.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

@Rudolf Gruber: Das wird wohl auch ein Tattoo.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.