Latein Wörterbuch - Forum
studia — 950 Aufrufe
nemo am 30.1.15 um 11:32 Uhr (Zitieren)
Discipuli monendi sunt, ut praeceptores pariter diligant ac ipsa studia.

Die Schüler müssen ermahnt werden, dass sie die Lehrer ebenso schätzen wie....

wie würdet ihr studia übersetzen?
Re: studia
Klaus am 30.1.15 um 11:35 Uhr (Zitieren)
...wie die Studien selbst.
Re: studia
rex am 3.2.15 um 20:56 Uhr (Zitieren) I
Zitat von nemo am 30.1.15, 11:32wie würdet ihr studia übersetzen?
STUDIA --> hier: „Werke der Literatur“ (Sen. contr. 1. praef. § 7)
Re: studia
Lateinhelfer am 3.2.15 um 21:28 Uhr (Zitieren) I
„Studien“ ist schon auch korrekt. Das ist angelehnt an Quintilians Aussage über die Aufgabe der Schüler... II,9 (1-3):

IX. De officio discipulorum.

[1] Plura de officiis docentium locutus discipulos id unum interim moneo, ut praeceptores suos non minus quam ipsa studia ament et parentes esse non quidem corporum, sed [2] mentium credant. Multum haec pietas conferet studio; nam ita et libenter audient et dictis credent et esse similes concupiscent, in ipsos denique coetus scholarum laeti alacres conuenient, emendati non irascentur, laudati gaudebunt, ut [3] sint carissimi studio merebuntur. Nam ut illorum officium est docere, sic horum praebere se dociles: alioqui neutrum sine altero sufficit; et sicut hominis ortus ex utroque gignentium confertur, et frustra sparseris semina nisi illa praegignenmollitus fouerit sulcus, ita eloquentia coalescere nequit nisi sociata tradentis accipientisque concordia.
Re: studia
Klaus am 3.2.15 um 22:12 Uhr (Zitieren)
Danke Lateinhelfer. Nachdem mir dies königliche Gedicht gewidmet wurde, wollte ich schon den Nagel an die Wand hängen.

“Wenn einer, der mit Mühe kaum
gekrochen ist auf röm´schen Baum,
nun meint, dass er Lateiner wär,
so irrt sich der!“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Danke Lateinhelfer. Nachdem mir dies königliche Gedicht gewidmet wurde, wollte ich schon den Nagel an die Wand hängen.

“Wenn einer, der mit Mühe kaum
gekrochen ist auf röm´schen Baum,
nun meint, dass er Lateiner wär,
so irrt sich der!“
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.