Latein Wörterbuch - Forum
Beachte die Zeiten — 643 Aufrufe
May am 6.2.15 um 20:08 Uhr (Zitieren)
Hey stimme die beiden Übersetzungen?

Tum imperat, ut lectus aureus collocetur et in mensis auro argentoque ornatis cibi optimi ponantur.

Dann befiehlt er , dass die besten Speisen auf die Tische gelegt werden, die mit Gold und Silber gemückt sind.

Tum imperavit, ut lectus aureus collocaretur et in mensis auro argentoque ornatis cibi optimi ponerentur.

Dann befahl er , dass die besten Speisen aufdie Tische gelegt wurden, die mit Gold und Silber geschmückt waren.
Re: Beachte die Zeiten
May am 6.2.15 um 20:10 Uhr (Zitieren)
Vergessen:
1.)
, dass ein goldenes Bett augestellt wird
2.)
, dass ein goldenes Bett aufgestellt wurde
Re: Beachte die Zeiten
Klaus am 6.2.15 um 21:02 Uhr (Zitieren)
Ich würde in den Nebensätzen im Deutschen Präsens verwenden oder im Aktiv übersetzen.
Er befiehlt/befalhl aufzustellen...und Speisen aufzulegen.
Re: Beachte die Zeiten
May am 6.2.15 um 21:04 Uhr (Zitieren)
Danke

Aber meine VOrschläge stimmen also auch oder?
Re: Beachte die Zeiten
Klaus am 6.2.15 um 21:09 Uhr (Zitieren)
Ich bin mir bei dem zweiten Satz nicht ganz sicher, ob der Nebensatz im Deutschen mit„wurden“ wiedergegeben werden soll, für mich klingt das etwas seltsam;aber ev. meldet sich noch ein Leher zu Wort.
Re: Beachte die Zeiten
May am 6.2.15 um 21:53 Uhr (Zitieren)
Danke für die Hilfe


Okay ich warte^^
Re: Beachte die Zeiten
filix am 7.2.15 um 0:54 Uhr (Zitieren)
Die Variante mit „dass“-Satz ist a) die „sperrigste“ und löst b) im Dt. in Abhängigkeit von „befehlen“ indirekte Rede aus, deren Aufforderungscharakter man durch Modalverben stärken kann, aber nicht muss. -> „dass ... aufgestellt ... und ... angerichtet werden sollten“. In der von Klaus vorgeschlagenen Lösung mit Infinitiv ersparst du dir das gewissermaßen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Die Variante mit „dass“-Satz ist a) die „sperrigste“ und löst b) im Dt. in Abhängigkeit von „befehlen“ indirekte Rede aus, deren Aufforderungscharakter man durch Modalverben stärken kann, aber nicht muss. -> „dass ... aufgestellt ... und ... angerichtet werden sollten“. In der von Klaus vorgeschlagenen Lösung mit Infinitiv ersparst du dir das gewissermaßen.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.