Latein Wörterbuch - Forum
liberal — 752 Aufrufe
Bertling, Wolf am 25.2.15 um 19:58 Uhr (Zitieren)
Wenn liberall von liberalitas kommt und nicht von libertas, dann bezeichnet sich die FDP als freigibig und großzügig aber nicht als freiheitlich. Stimmt das?
Re: liberal
Klaus am 25.2.15 um 20:32 Uhr (Zitieren)
Bedeutungen:
[1] den Liberalismus betreffend, freiheitsliebend [2] weltanschaulich tolerant, freisinnig, vorurteilsfrei, vorurteilslos
Herkunft:
von lateinisch „liber“ „frei“
Re: liberal
Ailourofilos am 25.2.15 um 20:37 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: liberal
Kuli am 26.2.15 um 8:06 Uhr (Zitieren)
Zitat von Bertling, Wolf am 25.2.15, 19:58als freigibig und großzügig

Freigibig schon gar nicht. (Bis vor kurzem war auch „freigiebig“ noch nicht dudenkonform.)
Re: liberal
ONDIT am 26.2.15 um 8:40 Uhr (Zitieren)
freigiebig s.v.w. freigebig
Re: liberal
ONDIT am 26.2.15 um 8:41 Uhr, überarbeitet am 26.2.15 um 8:43 Uhr (Zitieren)
gel.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

freigiebig s.v.w. freigebig
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.