Latein Wörterbuch - Forum
Aci — 395 Aufrufe
beata am 3.3.15 um 12:16 Uhr (Zitieren)
Hallo liebes Forum,

Memoriae proditum est eo in tumultu etiam Archimedem intentum in formas, quas in pulvere scribebat, a milite quodam Romano interfectum esse.

Es ist der Erinnerung überliefert, dass in dieser Aufruhr auch Archimedes, der seine Aufmerksamkeit auf die Figuren richtete (?), die er in den Staub zeichnete (?), von irgendeinem römischen Soldaten getötet worden war.

Ist das so richtig?
Re: Aci
Arborius am 3.3.15 um 12:33 Uhr (Zitieren)
in diesem Aufruhr - maskulinum
Re: Aci
Ailourofilos am 3.3.15 um 12:36 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Aci
Klaus am 3.3.15 um 14:02 Uhr (Zitieren)
memoriae prodere = berichten; überliefern
Re: Aci
beata am 3.3.15 um 15:20 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank für die Hinweise.
Ich war mir bei den Zeitverhältnisse im aci nicht sicher, aber das scheint ja zu stimmen.
Re: Aci
filix am 3.3.15 um 16:00 Uhr (Zitieren)
Offensichtlich kommt bei „überliefern“ kaum noch jemand auf die Idee, den Konj. der indirekten Rede zu wählen - mit entsprechenden Folgen, z.B. der unlängst erörterten Unsicherheit bei der Tempuswahl.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

memoriae prodere = berichten; überliefern
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.