Latein Wörterbuch - Forum
Motto eines Familienwappens — 687 Aufrufe
Jess am 27.3.15 um 17:21 Uhr (Zitieren)
Hallo,
ich versuche schon sehr lange das Motto eines Wappens zu entschlüsseln. Es lautet: Aequo adeste animo
Ich kann leider nichts 100%iges finden aber ich vermute es bedeutet so was ähnliches wie: Allzeit bereit mit beständigem Geist/ mit Beständigkeit? Kann man das so bestätigen oder liege ich völlig falsch ...
Re: Motto eines Familienwappens
audax am 27.3.15 um 17:29 Uhr (Zitieren)
Wörtlich übersetzt heißt das:
Steht mit Geduld/Gelassenheit zur Seite!
Re: Motto eines Familienwappens
Klaus am 27.3.15 um 17:45 Uhr (Zitieren)
The Cope family motto is aequo adeste animo, meaning be present with an unchangeable mind
Re: Motto eines Familienwappens
jess am 27.3.15 um 18:09 Uhr (Zitieren)
Ok vielen dank das hat mir schon mal sehr weitergeholfen. Die englische Übersetzung hatte ich auch schon gesehen. Auch be ready with constancy ... danke!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

The Cope family motto is aequo adeste animo, meaning be present with an unchangeable mind
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.