Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe Wortwahl — 727 Aufrufe
Markus am 27.4.15 um 10:56 Uhr (Zitieren)
Hallo,

ich suche eine gut klingende Übersetzung von „gemeinsam verkaufen“...

Geht um das Verkaufen im Team. ..

Danke für die Hilfe...

VG
Markus
Re: Hilfe Wortwahl
proponens am 27.4.15 um 11:05 Uhr (Zitieren)
coniunctim vendere
Re: Hilfe Wortwahl
filix am 27.4.15 um 11:50 Uhr (Zitieren)
„communiter“
Re: Hilfe Wortwahl
Markus am 27.4.15 um 11:55 Uhr (Zitieren)
Hi filix,

das klingt gut.
Wie ist hier die Herleitung?

Gibt es auch eine Kombination aus communis und vendere ?

Aber communiter ist interessant ☺
Re: Hilfe Wortwahl
filix am 27.4.15 um 11:57 Uhr (Zitieren)
„communiter vendere“ = „gemeinschaftlich verkaufen“
Re: Hilfe Wortwahl
rex am 27.4.15 um 15:38 Uhr (Zitieren)
Zitat von Markus am 27.4.15, 11:55Gibt es auch eine Kombination aus communis und vendere ?
Selbstverfreilich:
CO-VENDERE
Re: Hilfe Wortwahl
filix am 27.4.15 um 18:56 Uhr (Zitieren)
Wenn, dann „convendere“, es heißt ja auch „convenire“, „convocare“, „convehere“ & c.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

„communiter vendere“ = „gemeinschaftlich verkaufen“
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.