Hallo,
Ich würde für mein Tattoo gerne den Spruch: ‚Gib alles aber behalte dein Bestes‘ auf Latein haben.
Ich bin mir bei der Übersetzung nicht sicher und wäre dankbar für eure Hilfe :)
Lg
Klingt und passt im Lat. hier recht gut, denke ich. Die lat. Sprache verwendet gerne Partizipien, wie du sicher weißt.
Man kann hier schön die Gleichzeitigkeit ausdrücken: Einserseits alles geben, dabei aber (gleichzeitig) das Beste (für sich) behalten. :))
Omnia autem probate: quod bonum est tenete.
1 Thess 5, 14-24
Re: Übersetzung für tattoo
filix am 4.5.15 um 11:17 Uhr, überarbeitet am 4.5.15 um 11:17 Uhr (Zitieren)
Das Spiel mit der Mehrdeutigkeit von „alles geben“, nämlich „sich die größte Mühe, seinen rechten Arm“ usw. einer- und „alles hergeben, verschenken“ usf. andererseits, funktioniert so nicht im Lat.