Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Hilfe bei Übersetzung — 493 Aufrufe
Fate am 4.6.15 um 11:17 Uhr (Zitieren)
Hallo an Euch,

ich hätte eine Bitte bzgl. der beiden Sätze / Übersetzung Latein.

1. Schmerz ist vergänglich, doch die Narben werden bleiben.
dolor temporaneus es sect/sed??? cicatrices manebund?

2. Hoffen auf das Bessere. sperum meloria sperare?

ginge das so?

Vielen Dank
Fate
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
Klaus am 4.6.15 um 12:47 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
1.Dolor fugax, sed cicatrices manebunt.
2.sperare meliora
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
ONDIT am 4.6.15 um 13:59 Uhr (Zitieren)
ODER
Dolores transeunt, sed cicatrices manent.
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
fate am 6.6.15 um 11:28 Uhr (Zitieren)
vielen herzlichen dank
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Vorschlag:
1.Dolor fugax, sed cicatrices manebunt.
2.sperare meliora
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.