Latein Wörterbuch - Forum
Rieselhilfe — 1118 Aufrufe
Kennt jemand eine Stelle, aus der hervorgeht, welcher Ausdruck im Lat. für das Rieseln des Sandes gebraucht wurde? Mit „defluere“ kann ich mich, auch wenn im Dt. Bächlein, Schnee und feinkörnige Sedimente rieseln, nicht so recht anfreunden.
Re: Rieselhilfe
arbiter am 8.7.15 um 0:02 Uhr (
Zitieren)
das dürfte schwer werden, verbindet doch das dt. Wort den Aspekt der Bewegung lautmalerisch mit dem durch eben diese hervorgerufenen Geräusch (insofern ist schon der rieselnde Schnee eigentlich ein schiefes Bild).
Dazu kommt der Umstand, dass der Sand ja als Subjekt auftreten muss - was im Lat. äußerst selten vorkommmt.
Für eine Umschreibung könnte Properz eine Anregung geben, der vom sonitus arenae spricht.
Re: Rieselhilfe
Was heißt dann auf Latein: Leise rieselt der Kalk ?
Re: Rieselhilfe
Klaus am 8.7.15 um 10:56 Uhr, überarbeitet am 8.7.15 um 10:56 Uhr (
Zitieren)
Re: Rieselhilfe
cerebrum calce non carens am 8.7.15 um 11:08 Uhr (
Zitieren)
@Klausum:
Cerebrum, quod hoc vertit, omni calce (adhuc) carere videtur. :))
Re: Rieselhilfe
Klaus am 8.7.15 um 11:14 Uhr, überarbeitet am 8.7.15 um 11:18 Uhr (
Zitieren)
Re: Rieselhilfe
Eine Umschreibung ist wohl unvermeidlich - danke für den Hinweis auf Properz, auch wenn der Vers sehr verschieden verstanden wird (und es wohl eher um das sich am Sandstrand verlierende Brandungsgeräusch geht).