Latein Wörterbuch - Forum
Schutzengel — 788 Aufrufe
Erika am 15.7.15 um 18:19 Uhr (Zitieren)
Bitte,ist das richtig? Angeli tutelares estis !=Ihr seid unsere Schutzengel! Es soll auf einen Grabstein graviert werden und muß deshalb absolut fehlerfrei sein! Vielen lieben Dank dem,der mir helfen kann! LG Erika
Re: Schutzengel
supplens am 15.7.15 um 18:45 Uhr (Zitieren)
Das ist grammatisch korrekt. „Unsere“ wurde dabei jedoch nicht übersetzt.
---> Nostri angeli tutelares estis.
Wenn du „Ihr“ betonen willst:
Vos estis nostri angeli tutelares.
VOS ESTIS NOSTRI ANGELI TVTELARES (Antike Schreibweise)

PS:
Die Römer kannten keine Schutzengel, sondern nur Schutzgeister (genii/GENII)

http://www.zeno.org/Georges-1913/A/genius?hl=genius
Re: Schutzengel
Graeculus am 15.7.15 um 19:15 Uhr (Zitieren)
Falls es einen kulturellen Hintergrund gibt, der dafür spricht, sowas gerade ins Lateinische zu übersetzen, dann liegt er gewiß nicht in der Antike, sondern im Kirchenlatein.
Re: Schutzengel
Erika am 15.7.15 um 19:55 Uhr (Zitieren)
Nochmals vielen lieben Dank!!! Sie haben mir damit sehr geholfen,denn ich wußte niemanden,an den ich mich hätte deswegen wenden können,und mein Schullatein liegt schon eine Ewigkeit zurück.- Werde die antike Schreibweise wählen-perfekt! LG
Re: Schutzengel
Klaus am 15.7.15 um 20:53 Uhr (Zitieren)
War der Verstorbene ein Lateinprofessor?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

War der Verstorbene ein Lateinprofessor?
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.