↑
Latein Wörterbuch - Forum
Forumübersicht
Neuer Beitrag
Bitte um Übersetzung
— 677 Aufrufe
sniff am 29.7.15 um 0:03 Uhr (
Zitieren
)
Hallo
Da ging wohl jetzt irgendwas schief. Jedenfalls kann ich kein Latein und wollte jetzt Geschenke verteilen. Und um die zu veredeln, wollte ich eine lateinische Phrase eingravieren lassen. Was heißt denn auf Latein:
Ich danke dir aus tiefstem Herzen
oder noch besser fände ich persönlich
Aus der Tiefe meines Herzens danke ich dir
Danke im Voraus.
Re: Bitte um Übersetzung
ONDIT
am 29.7.15 um 8:46 Uhr (
Zitieren
)
De profundo cordis (mei)* gratias tibi ago.
* k.w.
Re: Bitte um Übersetzung
Klaus
am 29.7.15 um 9:07 Uhr (
Zitieren
)
Pectore ab imo tibi gratias ago
http://latin.packhum.org/concordance?q=pectore+ab+imo
Re: Bitte um Übersetzung
Klaus
am 29.7.15 um 10:55 Uhr (
Zitieren
)
Zitat von ONDIT am 29.7.15, 8:46
* k.w.
= kann wegfallen!
▲
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben.
Bestätigung über Google
Bestätigung über Facebook
Bestätigung über Amazon
Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein.
Abbrechen
Pectore ab imo tibi gratias ago
http://latin.packhum.org/concordance?q=pectore+ab+imo
Titel
:
Name:
E-Mail:
Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
Eintrag:
Pectore ab imo tibi gratias ago http://latin.packhum.org/concordance?q=pectore+ab+imo
Forum Code:
[b]fett[/b]
[i]kursiv[/i]
[u]unterstrichen[/u]
[strike]durchgestrichen[/strike]
[sup]hochgestellt[/sup]
[sub]tiefgestellt[/sub]
[quote]Text zitieren[/quote]
[wb]Wörterbuch-Link[/wb]
[gk]Grammatik-Link[/gk]
[table]Tabelle[/table]
Ich habe die
Forumregeln
gelesen
Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Hinweise an die Fragesteller:
Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.