Latein Wörterbuch - Forum
Zeitenfolge — 255 Aufrufe
Jürgen am 27.10.15 um 22:15 Uhr (
Zitieren)
Senatum relinqueret incertum, quid viso Thrasea reo decreturi patres fuerint.
was is „decreturi fuerint“ ?
und warum steht es da?
in der übersetzung steht: er solle sich vom senat abwenden, und es im ungewissen lassen, wass die Väter, Thrasea als Angeklagten vor Augen, beschließen würden
Re: Zeitenfolge
filix am 27.10.15 um 23:33 Uhr, überarbeitet am 27.10.15 um 23:38 Uhr (
Zitieren)
„decreturi fuerint“ vertritt hier als coniugatio periphrastica im indirekten, von „incertum“ abhängigen Fragesatz einen Konj. Plusquamperfekt als Irrealis der Vergangenheit. Die Übersetzung muss folglich lauten: „er soll(t)e <den Senat> im Ungewissen lassen, was die Väter T. als Angeklagten vor Augen beschlossen hätten.“ Der ganze Satz steht (bei Tacitus wenigstens) in der oratio obliqua.