↑
Latein Wörterbuch - Forum
Forumübersicht
Neuer Beitrag
NUMERIS QUIEVIT
— 680 Aufrufe
Rudolf Gruber am 23.11.15 um 10:53 Uhr (
Zitieren
)
Ovid, ex Ponto 2, 9, 59f
tempora sic data sunt studiis iusta paternis,
atque suis numeris forte quievit opus
was heißt SUIS NUMERIS QUIEVIT ?
Danke!
Re: NUMERIS QUIEVIT
googlens am 23.11.15 um 11:30 Uhr (
Zitieren
)
https://books.google.de/books?id=OmjDQQuedQsC&pg=PA143&lpg=PA143&dq=atque+suis+numeris+forte+quievit+opus&source=bl&ots=E2GpB3FuaX&sig=FXpRN8FSVLSpV9riZXx0aNydBwo&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwijl_u9qKbJAhUDvnIKHVGlCu4Q6AEIJTAB#v=onepage&q=atque%20suis%20numeris%20forte%20quievit%20opus&f=false
Re: NUMERIS QUIEVIT
Klaus
am 23.11.15 um 12:01 Uhr, überarbeitet am 23.11.15 um 14:23 Uhr (
Zitieren
)
SUIS NUMERIS QUIEVIT = „er hat mit Hilfe seiner Nummern geruht“
c.f. „numerum placidum promovere“ (
ling.Lat.cul.)
Re: NUMERIS QUIEVIT
Rudolf Gruber am 23.11.15 um 15:25 Uhr (
Zitieren
)
danke!! also: in all seinen Teilen; Kline geht in seiner Übersetzung gar nicht darauf ein
Re: NUMERIS QUIEVIT
rex
am 23.11.15 um 18:07 Uhr (
Zitieren
)
@Rudolf Gruber, nota bene:
http://www.thelatinlibrary.com/ovid/ovid.ponto2.shtml
tempora sic data sunt studiis ubi iusta paternis
atque suis
humeris
forte quievit opus
Re: NUMERIS QUIEVIT
Klaus
am 23.11.15 um 18:22 Uhr, überarbeitet am 23.11.15 um 18:37 Uhr (
Zitieren
)
Ich finde für „numeris“ ebenso zahlreiche Zitate:
https://www.google.de/?gws_rd=ssl#q=atque+suis+numeris+forte+quievit+opus
Hier hilft nur warten auf filix oder Kuli.
Re: NUMERIS QUIEVIT
Lateinhelfer am 23.11.15 um 20:27 Uhr (
Zitieren
)
Die Teubneriana hat
numeris
.
Im textkritischen Apparat: numeris
Heinsius
humeris
X
..
▲
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben.
Bestätigung über Google
Bestätigung über Facebook
Bestätigung über Amazon
Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein.
Abbrechen
@Rudolf Gruber, nota bene:
http://www.thelatinlibrary.com/ovid/ovid.ponto2.shtml
tempora sic data sunt studiis ubi iusta paternis
atque suis
humeris
forte quievit opus
Titel
:
Name:
E-Mail:
Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
Eintrag:
@Rudolf Gruber, nota bene: http://www.thelatinlibrary.com/ovid/ovid.ponto2.shtml [quote]tempora sic data sunt studiis ubi iusta paternis atque suis [i]humeris[/i] forte quievit opus[/quote]
Forum Code:
[b]fett[/b]
[i]kursiv[/i]
[u]unterstrichen[/u]
[strike]durchgestrichen[/strike]
[sup]hochgestellt[/sup]
[sub]tiefgestellt[/sub]
[quote]Text zitieren[/quote]
[wb]Wörterbuch-Link[/wb]
[gk]Grammatik-Link[/gk]
[table]Tabelle[/table]
Ich habe die
Forumregeln
gelesen
Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Hinweise an die Fragesteller:
Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.