Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Hilfe bei Übersetzung Latein-Deutsch — 1209 Aufrufe
Antonia am 17.12.15 um 15:53 Uhr (
Zitieren)
Hallo, ein Bekannter hat mich gebeten, ihm bei einer Übersetzung zu helfen- leider reicht mein Gymnasiumslatein dafür nicht mehr aus...
Wäre euch sehr, sehr dankbar, wenn ihr mir helfen könntet.
Nos
Johannes de la Vilettae
Princeps sui juris Ordinis Nobiliaris S. Giovanni di Mdina
Priveligiorum sui juris nostrorum atque potestatum gratia quae majores nostri jure habuerunt, apertis litteris NAME XY.
vielen dank im voraus!
Toni
Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung Latein-Deutsch
filix am 18.12.15 um 17:22 Uhr, überarbeitet am 18.12.15 um 17:25 Uhr (
Zitieren)
Das Satzgebilde ist unvollständig - nähere Informationen zum Kontext und ein Digitalisat könnten Erhellung bringen:
„Wir, Jean de la Valette, souveräner Großmeister des edleren Ordens des Hl. Johannes von Mdina (= Malteserorden), ... dank unserer souveränen Vorrechte und Machtbefugnisse, die unsere Vorgänger rechtmäßig erlangten, in/durch ein/em offenes/n Schreiben ...“