Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung bitte! Latein auf Deutsch — 351 Aufrufe
HiHallo am 10.2.16 um 18:40 Uhr (Zitieren)
Hallo :) wir haben in Latein einen Text zum Übersetzen von Latein auf Deutsch und auch wie ich den Satz drehe und wende bekomm ich keinen LOGISCHEN deutschen Satz hinaus der Sinn ergibt. Bitte Hilfe: Hic non sumus, quod castra ante portas romae in aeternum facere volumus.
(Es geht um die Karthager die Rom angreifen wollen)

Danke:)
Re: Übersetzung bitte! Latein auf Deutsch
indicans am 10.2.16 um 19:04 Uhr (Zitieren)
Wir sind nicht hier, weil wir ein Lager vor den Toren Roms auf ewig machen/betreiben/unterhalten wollen.

Bei nächsten Mal eigenen Übersetzungsversuch beifügen. (Forumsregel).
Ich mache hier eine Ausnahme, weil es nur um einen einzigen Satz geht.
Re: Übersetzung bitte! Latein auf Deutsch
Klaus am 10.2.16 um 19:06 Uhr, überarbeitet am 10.2.16 um 19:07 Uhr (Zitieren)
Hic= hier
non= nicht
sumus= wir sind
quod=weil
facere volumus=wir wollen machen/aufschlagen
castra= ein Lager
ante portas=vor den Toren
Romae= Gen. von Rom
in aeternum= für die Ewigkeit/ alle Zeit

indicans, der Gute, kam mir zuvor.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Hic= hier
non= nicht
sumus= wir sind
quod=weil
facere volumus=wir wollen machen/aufschlagen
castra= ein Lager
ante portas=vor den Toren
Romae= Gen. von Rom
in aeternum= für die Ewigkeit/ alle Zeit

indicans, der Gute, kam mir zuvor.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.