Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung de->lat — 602 Aufrufe
Joerg am 21.3.16 um 11:00 Uhr (
Zitieren )
Hallo,
im Laufe der letzten 20 Jahre scheinen sich meine Latein-Kenntnisse verflüchtigt zu haben :) hier also eine einfach Frage:
wie wäre bitte die passende Übersetzung für: „die Gemeinschaft der Fühlenden“ ?
Re: Übersetzung de->lat
proponens am 21.3.16 um 11:05 Uhr (
Zitieren )
societas sentientium
Re: Übersetzung de->lat
Zitat von Joerg am 21.3.16, 11:00 die Gemeinschaft der Fühlenden
Meinst du eine Gruppe von empathischen Menschen, oder sind es Blinde, die durch Fühlen ihre Umwelt wahrnehmen?
Re: Übersetzung de->lat
Joerg am 21.3.16 um 11:38 Uhr (
Zitieren )
vielen Dank :)
schönen Tag allerseits!
Re: Übersetzung de->lat
Joerg am 21.3.16 um 12:36 Uhr (
Zitieren )
entschuldige, ich habe deine Frage übersehen.
Es geht um eine Vereinsgründung. Wir beschäftigen uns mit den nicht mehr zu verleugnenden Parallelen zwischen religiösen/spirituellen Lehren und den jüngsten Erkenntnissen der Quantenpysik. „Moderne Gnostik“ wäre evtl. eine passende Definition hierfür, obwohl dieser Begriff im Lauf der Zeit ihr viel von seiner wahren Bedeutung eingebüßt hat.
LG
J
Re: Übersetzung de->lat
posthamans am 21.3.16 um 12:46 Uhr (
Zitieren )
Wie ist FÜHLEN hier genau zu verstehen? Was und wie fühlt ihr denn?
Re: Übersetzung de->lat
Graeculus am 21.3.16 um 13:20 Uhr (
Zitieren )
I
nicht mehr zu verleugnende Parallelen zwischen religiösen/spirituellen Lehren und den jüngsten Erkenntnissen der Quantenpysik
Ach?Re: Übersetzung de->lat
quantanimus am 21.3.16 um 13:31 Uhr (
Zitieren )
Re: Übersetzung de->lat
Six mois plus tard ils étaient devenus des quantumgnostiques - et leur maison ressemblait à un ‚palaboratoire‘ Re: Übersetzung de->lat
Joerg am 22.3.16 um 12:00 Uhr (
Zitieren )