Latein Wörterbuch - Forum
Danke an alle Beteiligten.. — 897 Aufrufe
Lateinhelfer am 9.4.16 um 10:52 Uhr (Zitieren)
Ich bin froh, dass sich hier im Forum wieder alles normalisiert hat und diese Streitigkeiten Vergangenheit sind. Man sieht, es geht auch anders. Es melden sich auch wieder langjährige Mitglieder. Danke!
Re: Danke an alle Beteiligten..
Klaus am 9.4.16 um 10:54 Uhr (Zitieren)
Wir danken dem „Vater“, dass er seine bösen Kinder nicht verlassen hat.
Re: Danke an alle Beteiligten..
Lateinhelfer am 9.4.16 um 10:54 Uhr (Zitieren)
;-)
Re: Danke an alle Beteiligten..
gast am 9.4.16 um 11:09 Uhr (Zitieren)
„Galli concertantes“ ad gallinas sterculinaque placati revertisse videntur. Ibi munus mane laete canendi resumant!

Patri nuper iure irato, nunc iterum placato finem septimanae iucundum exopto.
Re: Danke an alle Beteiligten..
Lateinhelfer am 9.4.16 um 11:49 Uhr (Zitieren)
ξένον (, qui antea homo quasi participialis fuit) numquam iterum adversus aliquem bellaturum spero..
Re: Danke an alle Beteiligten..
Klaus am 9.4.16 um 13:52 Uhr, überarbeitet am 9.4.16 um 13:54 Uhr (Zitieren)
Zitat von Lateinhelfer am 9.4.16, 11:49 ξένον (, qui antea homo quasi participialis fuit) numquam iterum adversus aliquem bellaturum spero..

Licet terreat Klausum quendam!
Re: Danke an alle Beteiligten..
peregrinus am 9.4.16 um 14:23 Uhr (Zitieren)
Si vis pacem para bellum.
Re: Danke an alle Beteiligten..
Klaus am 9.4.16 um 14:44 Uhr (Zitieren)
Te in fugam recipe, peregrine! Noli turbare circulos nostros!
Re: Danke an alle Beteiligten..
gast am 9.4.16 um 14:48 Uhr (Zitieren)
Cave, peregrine, ne quidam „homo participialis“ tibi Parabello armatus insidias paret. :)

http://www.germandaggers.com/Gallery/GL_files/L1904_N.jpg
Re: Danke an alle Beteiligten..
peregrinus am 9.4.16 um 14:59 Uhr (Zitieren)
Re: Danke an alle Beteiligten..
peregrinus am 9.4.16 um 15:00 Uhr (Zitieren)
placidus...
Re: Danke an alle Beteiligten..
Klaus am 9.4.16 um 15:13 Uhr, überarbeitet am 9.4.16 um 15:14 Uhr (Zitieren)

Zitat von gast am 9.4.16, 14:48Cave, peregrine, ne quidam „homo participialis“ tibi Parabello armatus insidias paret. :)


Cavete fratres gemini, ne alter alterum necet!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen


Zitat von gast am 9.4.16, 14:48Cave, peregrine, ne quidam „homo participialis“ tibi Parabello armatus insidias paret. :)


Cavete fratres gemini, ne alter alterum necet!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.