Latein Wörterbuch - Forum
berühmte Worte — 2299 Aufrufe
Harry Wolfanger am 11.4.16 um 14:06 Uhr (Zitieren)
ich erinnere mich schwach an ein Zitat, das ein römischer Feldherr gesagt haben soll, in etwa: „Das Gesetz bin ich!“ bzw. „Das Recht bin ich!“ Das soll dann in französisch Napoleon adaptiert haben.
Kennt jemand das Original-Zitat in lateinisch bzw. in französisch? Letzteres könnte ich evtl. noch selbst übersetzen.
Danke an den Helfer !!!
Re: berühmte Worte
Klaus am 11.4.16 um 14:16 Uhr (Zitieren)
Re: berühmte Worte
arbiter am 11.4.16 um 15:23 Uhr (Zitieren)
abgewandelt
la loi c’est moi
Re: berühmte Worte
Kuli am 11.4.16 um 18:39 Uhr (Zitieren)
Es gibt einen Ausspruch Napoleons gegenüber dem Corps législatif vom 1. Januar 1814, der in etwa dem entspricht.

Qu’est-ce que le trône, au reste ? Quatre morceaux de bois doré recouverts de velours ... J’ai un titre, vous n’en avez pas. Qu’êtes vous dans la constitution ? Rien. Vous n’avez aucune autorité : c’est le trône qui est la constitution ; tout est dans le trône et dans moi.

„Was im Übrigen ist der Thron? Vier vergoldete Holzstücke, bezogen mit Samt. Ich habe einen Titel, Sie nicht. Was sind Sie innerhalb der Verfassung? Nichts. Sie besitzen keinerlei Autorität. Der Thron ist die Verfassung. Sie liegt vollständig beim Thron und bei mir.“
Re: berühmte Worte
Harry Wolfanger am 11.4.16 um 21:41 Uhr (Zitieren)
danke für die Mühe, jetzt fehlt nur noch die lat. Version, wie würde die korrekt lauten?
danke im Voraus...
Re: berühmte Worte
filix am 11.4.16 um 22:03 Uhr, überarbeitet am 11.4.16 um 22:03 Uhr (Zitieren)
„ego sum lex“
Joseph II. soll das gelegentlich um „... et propheta“ („Ich bin das Gesetz und <sein> Verkünder“) ergänzt verwendet haben.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

„ego sum lex“
Joseph II. soll das gelegentlich um „... et propheta“ („Ich bin das Gesetz und <sein> Verkünder“) ergänzt verwendet haben.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.