Latein Wörterbuch - Forum
gegen Lucullus' Willen — 1178 Aufrufe
Gast am 15.4.16 um 13:44 Uhr (Zitieren)
Hallo,

wie kann ich „gegen Lucullus' Willen“ lateinisch ausdrücken?

Also der Satz ist:

er setzte beim Senat gegen Lucullus' Willen durch...

impetravit a senatu ...., ut

macht man das dann mit „Lucollo invito“ ? Weil „gegen den Willen des Vaters“ würde ja auch patre invito heißen?

Danke :)
Re: gegen Lucullus' Willen
gastmitkleinemg am 15.4.16 um 13:47 Uhr (Zitieren)
Ja. Du hast nur einen Tippfehler in Lucollo.
Re: gegen Lucullus' Willen
Gast am 15.4.16 um 13:49 Uhr (Zitieren)
Danke :)
Re: gegen Lucullus' Willen
Ailourofilos am 15.4.16 um 15:34 Uhr (Zitieren)
Zitat von Gast am 15.4.16, 13:44Weil „gegen den Willen des Vaters“ würde ja auch patre invito


Wenn das Subjekt im Satz ein anderes ist, ja. Wenn der Vater das Subjekt ist, muss zu 99% ein PC stehen, also patrum invitum o. Ä.

Die invito-Konstruktion ist nichts anderes als ein Abl. abs., zu dem man sich eine Form von „esse“ im Ablativ denken müsste, die es aber im klassischen Latein nicht gibt.
Re: gegen Lucullus' Willen
Graeculus am 15.4.16 um 17:47 Uhr (Zitieren)
Kannst Du die Form „patrum invitum“ einmal erklären?
Re: gegen Lucullus' Willen
gastmitkleinemg am 15.4.16 um 17:51 Uhr (Zitieren)
Das kann er nicht, weil sie Unsinn ist. Er wird es als Tippfehler hinstellen, auch wenn u und e
weit auseinanderliegen auf der Tastatur, Wetten? :)
Re: gegen Lucullus' Willen
Klaus am 15.4.16 um 18:06 Uhr (Zitieren)
patrem invitum= den unwilligen Vater
Re: gegen Lucullus' Willen
gastmitkleinemg am 15.4.16 um 18:13 Uhr (Zitieren)
Patrem invitum visitavi = Ich habe meinen Vater gegen seinen Willen besucht.
Re: gegen Lucullus' Willen
Klaus am 15.4.16 um 18:22 Uhr (Zitieren)
Zitat von gastmitkleinemg am 15.4.16, 18:13Patrem invitum visitavi = Ich habe meinen Vater gegen seinen Willen besucht.


Er hatte sicher seine Behausung in Unordnung.
Re: gegen Lucullus' Willen
gastmitkleinemg am 15.4.16 um 18:29 Uhr (Zitieren)
Bei gewissen Söhnen würde ich mich auch bei blitzeblanker Behausung mit Händen und Füßen gegen deren Besuch wehren. :))
Re: gegen Lucullus' Willen
Ailourofilos am 15.4.16 um 19:00 Uhr (Zitieren)
Zitat von Graeculus am 15.4.16, 17:47Kannst Du die Form „patrum invitum“ einmal erklären?


Nicht nötig, selbst ein Unterflieger wie Klaus kam darauf, dass es „patrem invitum“ lauten muss. Da liegt er heute sogar vor Graeculus. Laudo Klausum. Die unlustigen Kommentare + Smiley sind mal wieder Brecher (nicht). „:)))))“ Geh mal weiter Partizipien pauken, wär dringend nötig.
Re: gegen Lucullus' Willen
Ailourofilos am 15.4.16 um 19:03 Uhr (Zitieren)
der+
Re: gegen Lucullus' Willen
gastmitkleinemg am 15.4.16 um 19:12 Uhr (Zitieren)
ein Unterflieger wie Klaus


Jetzt reicht’s. Warum kann man so einen Typen nicht einfach rausschmeißen? Das Maß ist voll.
Er beleidigt, wo er nur kann.

Geh mal weiter Partizipien pauken, wär dringend nötig.

Wer den Genitiv von cor nicht kennt, von passiven AcIs im Futur nichts versteht, absurde
Relativsätze konstruiert, zwischen der strittigen Nomenklatur einer Sache und der Sache selbst nicht unterscheiden kann, hat’s nötig, sich so unmöglich aufzuführen.
Verzieh dich endlich, du bist ab sofort eine persona ingratissima!
Einfach nur widerlich.


Re: gegen Lucullus' Willen
Klaus am 15.4.16 um 19:35 Uhr (Zitieren) I
Im Netz fand ich diese Beschreibung:

Unterflieger:
Gegenpart zum Überflieger, der zu den schönsten Hoffnungen berechtigt - der Unterflieger ist ein hoffnungsloser Fall. Regelmäßig sind die Kollegen von seinen Leistungen geradezu unterwältigt.

Gegenüber den sonst üblichen Verbalinjurien bin ich da noch gut weggekommen, danke.
Re: gegen Lucullus' Willen
gastmitkleinemg am 15.4.16 um 19:46 Uhr (Zitieren)
@Klaus:

Das musst du dir nicht gefallen lassen. So eine Beleidigung überschreitet jedes Maß.
Wenn der Admin nicht eingreift, müssen wir uns an den Forumsbetreiber wenden.
A. muss weg, daran besteht nach den heutigen Eskalationen, die niemand außer A. zu verantworten hat, kein Zweifel mehr. Soviel Rotzfrechheit und Respektlosigkeit muss sich niemand gefallen lassen. Auch und gerade du nicht. A. muss weg und zwar für alle Zeit.
Es will sich nicht an Mindestregeln halten. Diese Pöbeleien kann man nur noch als krank- und zwanghaft einstufen. Doch nicht auf unsere Kosten!
Re: gegen Lucullus' Willen
Ailourofilos am 15.4.16 um 20:02 Uhr (Zitieren)
Soviel zu: „Ich lass mich nicht mehr reizen“, lolo, dementer Schwachkopf.
Re: gegen Lucullus' Willen
gastmitkleinemg am 15.4.16 um 20:53 Uhr (Zitieren)
dementer Schwachkopf.


Weiter so. Alles Belege für klare Verstöße gegen den geforderten Umgangston.
Das Wort REIZEN scheinst du auch nicht wirklich verstanden zu haben.
Wieviel Blendwerk bei dir im Spiel ist, wird immer offensichtlicher und hat sich heute wieder eindrucksvoll gezeigt. Doch nicht jeder fällt darauf herein.
Re: gegen Lucullus' Willen
Gast am 15.4.16 um 21:23 Uhr (Zitieren)
Um nochmal auf meine Frage zurückzukommen:

ich kann Lucullo invito nur benutzen, weil er in meinem Satz zuvor nicht als Subjekt vorkommt und ein Abl. abs. losgelöst steht?

Wenn der Satz jetzt lauten würde:

Er verachtete Lucullus und setzte gegen seinen Willen den Beschluss beim Senat durch.

Kann man dann trotzdem noch Lucullo invito sagen? Er ist ja in diesem Fall kein Subjekt. Oder was macht man dann ?

Re: gegen Lucullus' Willen
Klaus am 15.4.16 um 21:35 Uhr (Zitieren) I
Lucullum contempsit et eo invito a senatu impetravit, ut....
Re: gegen Lucullus' Willen
Gast am 15.4.16 um 21:46 Uhr (Zitieren)
Danke :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Lucullum contempsit et eo invito a senatu impetravit, ut....
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.