Latein Wörterbuch - Forum
phrase richtig ergänzt? — 458 Aufrufe
Mathias am 6.6.16 um 21:49 Uhr (Zitieren)
Hi!
hab einen kleinen Spruch den ich übersetzen soll, mir aber nicht ganz sicher bin es ich es richtig ergänzt bzw. übersetzt hab.

„Iuppiter iis verbis, quod Europa dicit, gaudet.“
Jupiter dasjenige Wort, welches Europa sagt, erfreut.

MfG
Re: phrase richtig ergänzt?
Graeculus am 6.6.16 um 22:09 Uhr (Zitieren)
„iis verbis“ ist auf keinen Fall ein Nominativ; es kann ein Dativ oder ein Ablativ sein. Plural ist es auf jeden Fall!
Re: phrase richtig ergänzt?
Klaus am 6.6.16 um 22:10 Uhr, überarbeitet am 6.6.16 um 22:11 Uhr (Zitieren)
gaudere steht mit Ablativ
gaudet= er freut sich
phrase richtig ergänzt?
Mathi am 6.6.16 um 22:38 Uhr (Zitieren)
alles klar, vielen dank
Re: phrase richtig ergänzt?
Gast am 7.6.16 um 6:46 Uhr (Zitieren)
quod = weil
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

gaudere steht mit Ablativ
gaudet= er freut sich
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.