Latein Wörterbuch - Forum
Liegt ein Dativ oder Ablativ vor? — 414 Aufrufe
Gast am 19.6.16 um 17:22 Uhr (Zitieren)
Liegt bei folgendem Satz:

capillis ros cadit

bei capillis ein Dativ oder ein Ablativ vor?
Sollte es sich um einen Ablativ handeln, ist es dann ein Ablativus separativus (Ablativ des Ausgangspunktes und der Trennung)?

Danke!
Re: Liegt ein Dativ oder Ablativ vor?
Ovid am 19.6.16 um 17:26 Uhr (Zitieren) I
Bitte korrekt zitieren;

...eque capillis = et e capillis ---> Abl. nach der Präposition e(x)
Re: Liegt ein Dativ oder Ablativ vor?
Gast am 19.6.16 um 17:33 Uhr (Zitieren)
Zitat von Ovid am 19.6.16, 17:26Bitte korrekt zitieren;

...eque capillis = et e capillis ---> Abl. nach der Präposition e(x)


Dankeschön trotzdem. Ich muss ein TSück aus einem Text als Referat vor der Klasse vorstellen und meine Lateinlehrerin gab mir Arethusa: capillis -Ende zum übersetzen. Anscheinend hat sie ein Wort vergessen. Jetzt macht der satz auch endlich Sinn :-D.
Re: Liegt ein Dativ oder Ablativ vor?
Ovid am 19.6.16 um 17:39 Uhr (Zitieren) I
Tipp:
Es gibt eine Übersetzung im Netz.

Re: Liegt ein Dativ oder Ablativ vor?
Gast am 19.6.16 um 17:55 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 19.6.16, 17:49books.google.de/books?id=L63oBQAAQBAJ&pg=PA194&lpg...[/quote]

Dankeschön :) Ich muss den text zwar mit der klasse zusammen übersetzen, hilft mir aber trotzdem sehr.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.