Latein Wörterbuch - Forum
übersetzungshilfe — 403 Aufrufe
Samuel am 16.7.16 um 17:08 Uhr (Zitieren)
Ich wäre euch sehr dankbar, würde mir jemand folgendes übersetzen:
„Mir ist egal wer mein Vater war. Es zählt die Erinnerung, die ich an ihn habe“
Re: übersetzungshilfe
Gast1607 am 16.7.16 um 17:43 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
Mea non interest, quis pater meus fuerit. Quem quomodo in memoria teneam, momenti est.
Re: übersetzungshilfe
Klaus am 16.7.16 um 17:45 Uhr, überarbeitet am 16.7.16 um 18:08 Uhr (Zitieren)
Vorschlag 2:
Nihil mea refert, qui pater fuerit.
Memoria eius semper magna erit.
Re: übersetzungshilfe
Gast1607 am 16.7.16 um 17:57 Uhr (Zitieren)
PS:
Das in vor memoria bitte weglassen.
Re: übersetzungshilfe
Gast1607 am 16.7.16 um 18:33 Uhr (Zitieren)
PPS:
Statt quis besser qui schreiben.

Korrigierter Vorschlag:
Mea non interest, qui pater (meus) fuerit. Quem quomodo memoria teneam, momenti est.

meus kann wegfallen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Vorschlag 2:
Nihil mea refert, qui pater fuerit.
Memoria eius semper magna erit.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.