Latein Wörterbuch - Forum
Geschlecht — 486 Aufrufe
Nicole am 1.10.16 um 12:43 Uhr (Zitieren)
Hallo.

Kann mir jemand erklären, weshalb in folgendem Satz „Semper in corde meo“, der dritte Fall SG neutrum verwendet wird? Wieso nicht feminin oder maskulin? Könnte es daran liegen, dass corde neutrum ist und sich meo anpasst?

Leider habe ich bei den Geschlechtern im Lateinischen noch Schwierigkeiten :/

Ich wäre euch für eine Erklärung sehr dankbar! =)
Re: Geschlecht
KNG am 1.10.16 um 12:48 Uhr (Zitieren)
corde meo ist Ablativ (in+Abl.)

meo passt wird nach der KNG-Regel an corde angepasst.
Re: Geschlecht
Nicole am 1.10.16 um 12:57 Uhr (Zitieren)
Ist es korrekt, dass ich nach „in“ immer entweder den Akkusativ oder Ablativ habe? Frage nach dem in + Akk. = Wohin? und bei in + Abl = Wo?
Re: Geschlecht
Klaus am 1.10.16 um 13:05 Uhr (Zitieren)
korrekt!
Re: Geschlecht
Nicole am 1.10.16 um 13:07 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank! Jetzt ist alles verständlich :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

korrekt!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.