Latein Wörterbuch - Forum
Zetverhältnis erkennen — 668 Aufrufe
baum am 18.10.16 um 16:00 Uhr (Zitieren)
Wie erkenne ich das Zeitverhältnis bei einem PPP, wenn kein übergeordnetes Verb erkennbar ist?

Beisp. Nimio gaudio permotus unes e turba: „Mox venient et ad Capitolum ibunt.“

Einer aus der Menschenmenge, der durch übermäßige Freude veranlasst war:
Re: Zetverhältnis erkennen
viator am 18.10.16 um 16:25 Uhr (Zitieren)
Ergänze; ...unus ... dicit:
Die Geschichte wird im Präsens erzählt.
Re: Zetverhältnis erkennen
baum am 18.10.16 um 16:30 Uhr (Zitieren)
danke, das habe ich mir bereits gedacht, nur war mir da nicht so sicher.
Re: Zetverhältnis erkennen
baum am 18.10.16 um 16:31 Uhr (Zitieren)
Also ist „veranlasst war“ und „veranlasst wurde“ möglich?
Re: Zetverhältnis erkennen
Klaus am 18.10.16 um 16:34 Uhr, überarbeitet am 18.10.16 um 16:38 Uhr (Zitieren)
oder: ein von/durch sehr großer Freude Veranlasster/ Bewegter
oder: sagt einer von/durch sehr großer Freude bewegt:"...
Re: Zetverhältnis erkennen
viator am 18.10.16 um 16:42 Uhr (Zitieren)
nimio gaudio permotus = frei: im Freudentaumel, euphorisiert, voller Euphorie
Re: Zetverhältnis erkennen
Klaus am 18.10.16 um 16:46 Uhr (Zitieren)
Das Wort „Euphorie“ kennt baum sicher nicht, und der Lehrer wird nicht glauben, dass der Ausdruck von baum stammt.
Re: Zetverhältnis erkennen
arbiter am 18.10.16 um 17:06 Uhr (Zitieren)
Das Wort „Euphorie“ kennt baum sicher nicht
, und viator weiß nicht, was es bedeutet
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

nimio gaudio permotus = frei: im Freudentaumel, euphorisiert, voller Euphorie
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.