Latein Wörterbuch - Forum
De accidenti — 363 Aufrufe
redrak am 5.11.16 um 15:59 Uhr (Zitieren)
Accidens vero bifariam quidem dividitur. Quoddam enim est separabile, et quoddam inseparabile. Separabile quidem est, ut currere ab homine. Inseparabile autem est, ut ardere ab igne. Est autem aliquod accidens, quod non est in tota specie, sed in eius parte; ut tortuositas oculorum, et curvitas nasi.
Ich übersetzte:
Die Akzidenz aber teilt sie doppelt. In einer Art nämlich ist sie trennbar und in einer anderen untrennbar. Trennbar jedenfalls, wie das Laufen vom Mensch. Untrennbar andererseits, wie das Brennen vom Feuer. Es gibt auch mehrere Akzidenz, die nicht in der ganzen Art ist, sondern in demselben Teil; wie in der Drehung des Auges, und in der Krümmung der Nase.
Re: De accidenti
viator am 5.11.16 um 16:23 Uhr (Zitieren)
Das Akzidens aber teilt sich in 2 Aspekte: Denn es gibt ein Abtrennbares und ein Nicht-Abtrennbares. Es gibt ein abtrennbares (Akzidens) wie etwa das Laufen beim Menschen.
Es gibt aber (auch) ein nicht-abtrennbares wie das Brennen beim Feuer,
Es gibt indes ein Akzidens, das nicht die ganze Art betrifft, sondern einen Teil von ihr wie z.B.
die Windung/Krümmung der Augen und die Krümmung der Nase.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Das Akzidens aber teilt sich in 2 Aspekte: Denn es gibt ein Abtrennbares und ein Nicht-Abtrennbares. Es gibt ein abtrennbares (Akzidens) wie etwa das Laufen beim Menschen.
Es gibt aber (auch) ein nicht-abtrennbares wie das Brennen beim Feuer,
Es gibt indes ein Akzidens, das nicht die ganze Art betrifft, sondern einen Teil von ihr wie z.B.
die Windung/Krümmung der Augen und die Krümmung der Nase.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.