Latein Wörterbuch - Forum
Bitte zur Kontrolle — 1785 Aufrufe
Hallo, ich hänge gerade an einem Satz und komme nicht weiter. Es wäre toll, wenn mir jemand weiterhelfen könnte.
Quamquam famem sitimque acrem, obsidiones, , tamen non requiescebat, sed semper officium praestabat.
Dies ist der Satz bei dem ich nicht zurecht komme. Mein Versuch lautet:
Trotz heftigen Hunger und Dursts bei den Belagerungen ,
..... jedoch sich nicht auszuruhen sondern immer seine Pflichten tun
Vielen Dank
Re: Bitte zur Kontrolle
Der Satz ist unvollständig und sollte so lauten:
Quamquam famem sitimque acrem , obsidiones, caedem crudelem certe aegre ferebat, tamen non requiescebat,sed semper officium praestabat.
Re: Bitte zur Kontrolle
Sorry, das ist natürlich richtig. Ich komme trotzdem nicht weiter. Nochmal mein weiterer Versuch:
Trotz heftigen Hunger und Dursts bei den Belagerungen, sind diese Morde nicht zu ertragen/erdulden, .... (hier fehlt der sinnvolle Zusammenhang)
..... jedoch sich nicht auszuruhen sondern immer seine Pflichten tun
Danke. Lisa Mo
Re: Bitte zur Kontrolle
Klaus am 6.11.16 um 12:34 Uhr, überarbeitet am 6.11.16 um 12:37 Uhr (
Zitieren)
Prädikat des Nebensatzes.: ferebat= er ertrug
aegre= verdrießlich
Prädikat des Hauptsatzes: praestabat= er erfüllte ( immer seine Pflicht)
Das Subjekt steckt in den Prädikaten. Jetzt mach einen neuen Vorschlag!
Re: Bitte zur Kontrolle
zwei
Re: Bitte zur Kontrolle
zwei
Re: Bitte zur Kontrolle
So: ich hoffe, dass ich es richtig übersetzt habe:
Obwohl er bei den Belagerungen heftigen Hunger und Durst ertrug/erduldete, ruhte er sich dennoch nicht aus, sondern erfüllte immer seine Pflicht.
Nochmals Danke. Lisa Mo
Re: Bitte zur Kontrolle
Obwohl er Hunger und heftigen Durst, Belagerungen und grausames Töten ungern ertrug, ruhte.......
Re: Bitte zur Kontrolle
Okay, noch immer nicht ganz. Naja....
Erstmal danke für die schnelle Hilfe. Morgen kommt der zweite Schachtelsatz. :-(
LG LisaMo
Re: Bitte zur Kontrolle
Jonas am 6.11.16 um 15:16 Uhr (
Zitieren)
Du hast offenbar noch keine wirklichen Schachtelsätze gesehen.
Hier hast du es lediglich mit einem NS und zwei kleinen HSen zu tun.
Re: Bitte zur Kontrolle
@Jonas. Noli Lisam perterrefacere!