Latein Wörterbuch - Forum
De cognitionibus esse rei — 509 Aufrufe
redrak am 10.11.16 um 22:48 Uhr (
Zitieren)
„De cognitionibus esse rei“ ist der Titel eines Textabschnittes. Wie kann man das übersetzen? „Über die Untersuchung der Sache des Seins“?
Re: De cognitionibus esse rei
arbiter am 10.11.16 um 22:55 Uhr (
Zitieren)
Die Auffassungen über die Beschaffenheit des Seins
Re: De cognitionibus esse rei
filix am 10.11.16 um 23:14 Uhr, überarbeitet am 10.11.16 um 23:16 Uhr (
Zitieren)
„esse rei“ ist vermutlich als t.t. gleichbedeutend mit „esse reale“ = „das reale Sein“ einer wirklich existierenden Sache - „Über die Erkenntnisweisen des realen Seins“
Re: De cognitionibus esse rei
redrak am 10.11.16 um 23:54 Uhr (
Zitieren)
Gute Frage. Ich tendiere aber zu glauben, dass es sich um „Beschaffenheit“ handelt. Dieses kurze Kompendium tendiert zur Vereinfachung. Danke.
Re: De cognitionibus esse rei
esse rei= das Sein/Wesen einer Sache ??
Re: De cognitionibus esse rei
redrak am 11.11.16 um 9:42 Uhr (
Zitieren)
Eine sehr gute Anregung, viator! Danke.
Re: De cognitionibus esse rei
Graeculus am 11.11.16 um 12:02 Uhr (
Zitieren)
Wesen: essentia (ma Terminologie)
Die Vermutung von filix leuchtet mir eher ein.