Latein Wörterbuch - Forum
Große Verzweiflung beim übersetzen-Lineares Dikodieren — 602 Aufrufe
sunny am 14.11.16 um 19:01 Uhr (
Zitieren)
Ich und meine beste Freundin sind so verzweifelt wie noch nie zuvor.
Wir kommen bei folgendem Satz GAR nicht weiter
Ns-Einleitung Subjekt Objekt Prädikat
Quoniam regnum amissa
Quod mihi servabatur
accipere nolo
Wir wissen, dass amissa auf jeden Fall im Partizip ist und es entweder ein PPP oder PC ist. Aber wir zerbrechen uns wirklich schon so lange den Kopf und kommen auf kein Ergebnis. Unsere grobe Übersetzung wäre: „Da das Königreich ja verloren worden war, welches von mir gerettet wurde, will ich nicht annehmen“. Aber das macht KEIN Sinn :( Hättet ihr Verbesserungsvorschläge?
Re: Große Verzweiflung beim übersetzen-Lineares Dikodieren
Du musst schon den ganzen Satz richtig zitieren:
Itaque, sanctissimi hospites, quoniam ex amissa coniuge regnum, quod mihi servabatur, accipere nolo neque reverti ad socerum, cuius in mari perdidi filiam, sed fungar potius opera mercatus, commendo vobis filiam meam:
..., weil ich aufgrund des Verlustes meiner Gattin das Königreich, das..., nicht annehmen will und nicht ...
Re: Große Verzweiflung beim übersetzen-Lineares Dikodieren
regnum, quod mihi servabatur= das Königreich, das für mich gerettet/bewahrt/erhalten wurde
Re: Große Verzweiflung beim übersetzen-Lineares Dikodieren
sunny am 14.11.16 um 21:06 Uhr (
Zitieren)
Wir haben das bis jetzt doch ein bisschen anders, obwohl regnum auch sehr viel Sinn machen würde, schon allein vom Fall her. Aber bis jetzt hätten wir diese Lösung
coniuge, quod mihi servabatur= die Eherfrau, welche von mir gerettet wurde
wir sind eindeutig weiter als vorher, aber sicher, dass es regnum ist und nicht coniuge?
Re: Große Verzweiflung beim übersetzen-Lineares Dikodieren
Klaus am 14.11.16 um 21:18 Uhr, überarbeitet am 14.11.16 um 21:19 Uhr (
Zitieren)
Auf coniux kann sich quod nicht beziehen, weil die Ehefrau kein Neutrum ist!!!!!
mihi= Dativ, das kann nicht „von mir“ heißen!
Re: Große Verzweiflung beim übersetzen-Lineares Dikodieren
sunny am 14.11.16 um 21:25 Uhr (
Zitieren)
ohhhh Du hast so Recht! Stimmt! Wie konnten wir nur nicht darauf achten. Okay, DANKE, mir kam total der Lichtblitz und ich weiß jetzt endgültig wie der Satz heißen muss.