Latein Wörterbuch - Forum
Finales Gerundivum — 585 Aufrufe
Bobo am 13.12.16 um 20:51 Uhr (Zitieren)
Guten Abend.. ich habe ein Frage zu diesem Satz:

Dominus servo domum custodiendam mandavit.
Der Herr vertraute dem Diener die Bewachung des Hauses an.

Ein Gerundivum mit finalem Sinn ( mandare ), oder?

Jetzt die eigentliche Frage:

Wie kann ich hier mit einem „damit-Satz“ die Absicht deutlich hervorheben?
Das Problem ist hauptsächlich das Zeitverhältnis..

Der Herr vertraute dem Sklaven das Haus an,
damit er es bewacht (Präsens)
damit er es bewachte (Präteritum = dann ist GZ ? )

oder vllt. irgendwie mit dem Konjunktiv arbeiten?

Ich hatte den konjunktivischen RS noch nicht im Unterricht, aber ich weiß, dass da auch mit finalem Nebensinn gearbeitet wird?!

Ich hoffe, es wird nicht allzu kompliziert :/

Danke :)
Re: Finales Gerundivum
Ailourofilos am 13.12.16 um 21:35 Uhr (Zitieren)
Ich denke, Indikativ und Konjunktiv Präsens sind auf jeden Fall richtig. Präteritum klingt in meinen Ohren etwas merkwürdig. Das Ganze war hier schon mal Thema.
Re: Finales Gerundivum
Klaus am 13.12.16 um 21:38 Uhr, überarbeitet am 13.12.16 um 21:51 Uhr (Zitieren)
Dominus servo domum mandavit, qui (ut) eam custodiret.
Re: Finales Gerundivum
Bobo am 13.12.16 um 22:29 Uhr (Zitieren)
Ok, super! Danke!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Dominus servo domum mandavit, qui (ut) eam custodiret.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.