Latein Wörterbuch - Forum
COH IIII VIN und LEG XXII PR PF — 474 Aufrufe
Appius am 12.1.17 um 22:24 Uhr (Zitieren)
Hallo!

Kann mir jemand sagen, wie man die beiden militärischen Einheiten ausgeschrieben bzw. ausgesprochen bezeichnet?

Bei COH IIII VIN bin ich mir noch ziemlich sicher:
cohors quarta Vindelicorum

Aber bei LEG XXII PR PF habe ich mit der 22 Schwierigkeiten:
legio ... primigenia pia fidelis
Es müsste ja eigentlich auch hier die Ordnungszahl verwendet werden, oder?
Ist das dann legio vicesimus alter primigenia pia fidelis?

Danke für die Hilfe im Voraus!

Re: COH IIII VIN und LEG XXII PR PF
arbiter am 12.1.17 um 22:40 Uhr (Zitieren)
legio vicesima altera
Re: COH IIII VIN und LEG XXII PR PF
Appius am 14.1.17 um 10:13 Uhr (Zitieren)
Gratia!
Re: COH IIII VIN und LEG XXII PR PF
filix am 14.1.17 um 11:53 Uhr (Zitieren)
In der hist. Lit. meist „vicesima secunda“.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

In der hist. Lit. meist „vicesima secunda“.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.