Latein Wörterbuch - Forum
Latein Übersetzung bitte — 2582 Aufrufe
Markus am 15.1.17 um 2:57 Uhr (
Zitieren)
1. Satz; paolo de runa altovado praesule
2. Satz: Nova surrexit haec venerablilis ecclesia in sexto saeculo originis suae regnante
Re: Latein Übersetzung bitte
Klaus am 15.1.17 um 8:44 Uhr, überarbeitet am 15.1.17 um 8:44 Uhr (
Zitieren)
@Markus: Hast du die erste Zeile richtig abgeschrieben? Kann es sein, dass es sich um einen Papst Paulus handelt? Woher hast du die Sätze?
Re: Latein Übersetzung bitte
Lateinhelfer am 15.1.17 um 9:08 Uhr (
Zitieren)
paolo de runa altovado praesule
Ich vermute Runa (Rein; Kloster Rein (Steiermark))
Altovadum: Hohenfurt, heute Vyšší Brod
Ich denke, dass es sich um einen Abt aus Hohenfurt Paolo de Runa handelt, unter dessen Regentschaft die neue Kirche errichtet wurde.
Re: Latein Übersetzung bitte
Lateinhelfer am 15.1.17 um 9:23 Uhr (
Zitieren)
Äbte in Hohenfurt gab es mit Namen Paul.
Re: Latein Übersetzung bitte
Klaus am 15.1.17 um 9:42 Uhr, überarbeitet am 15.1.17 um 10:22 Uhr (
Zitieren)
@ Lateinhelfer: O investigator optime!
Dann ist das Ganze ein Satz und nicht zwei. Meine Übersetzung:
Unter der Regentschaft von Abt Paul aus Hohenfurt entstand diese neue ehrwürdige Kirche im 6.Jahrhundert der Zeitrechnung (originis suae)
Re: Latein Übersetzung bitte
Ich würde das so verstehen:
suae originis : im 6. Jahrhundert (seit) ihrer Entstehung = 500 Jahre nach ihrer (erstmaligen) Errichtung
nova ecclesia= eine neue Kirche
Re: Latein Übersetzung bitte
Lateinhelfer am 15.1.17 um 10:23 Uhr (
Zitieren)
Nicht ganz, Klaus
Unter der Regentschaft des Hohenfurter Abtes Paul (aus dem Kloster Rein), erhob sich (wurde im Prinzip errichtet) diese neue ehrwürdige Kirche im sechsten Jahrhundert seit ihrer Entstehung
Re: Latein Übersetzung bitte
Klaus am 15.1.17 um 10:28 Uhr, überarbeitet am 15.1.17 um 10:32 Uhr (
Zitieren)
@viator et Lateinhelfer: Das ist wohl die bessere Deutung. Ich hatte zunächst auch ein Fragezeichen hinter „Zeitrechnung“, das ich leichtsinniger Weise wieder gelöscht habe.
Frage: Ist die Kirche nur renoviert worden?
Re: Latein Übersetzung bitte
Re: Latein Übersetzung bitte
Klaus am 15.1.17 um 10:49 Uhr, überarbeitet am 15.1.17 um 11:22 Uhr (
Zitieren)
Danke viator, ich habe mir die interessante Klostergeschichte durchgelesen.