Latein Wörterbuch - Forum
Spruch für eine Läufergruppe — 346 Aufrufe
Erhard Schirmer am 5.2.17 um 10:54 Uhr (Zitieren)
Wir sind eine kleine Jogging-Gruppe und hätten gern folgenden Spruch ins Lateinische übertragen:

Wir laufen, damit es im Leben besser läuft.
oder auch:
Lauf, damit dein Leben besser/rund läuft.

Wir freuen uns über jeden Vorschlag und bedanken uns im Voraus.

Gruß
Hardy

Re: Spruch für eine Läufergruppe
Klaus am 5.2.17 um 11:33 Uhr (Zitieren)
Currimus, ut in vita omnia meliora eveniant. =Wir laufen......
Curre, ut in vita omnia meliora eveniant= Laufe....

Warte weitere Vorschläge und ggf. Verbesserungen ab!
Re: Spruch für eine Läufergruppe
arbiter am 5.2.17 um 13:31 Uhr (Zitieren)
das Wortspiel geht jedenfalls verloren
Re: Spruch für eine Läufergruppe
Graeculus am 5.2.17 um 14:34 Uhr (Zitieren)
Das ist das Problem. Ein Wortspiel (laufen - es läuft im Leben) in eine andere Sprache zu übersetzen, lohnt sich nur dann, wenn das Wortspiel auch in der Zielsprache funktioniert.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Currimus, ut in vita omnia meliora eveniant. =Wir laufen......
Curre, ut in vita omnia meliora eveniant= Laufe....

Warte weitere Vorschläge und ggf. Verbesserungen ab!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.