Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 387 Aufrufe
Hans-Jürgen am 7.3.17 um 10:39 Uhr (Zitieren)
Für folgenden Satz benötige ich eine lat. Übersetzung:

Wer nach dem Sinn des Lebens sucht, jagt einem Phantom nach.

Es geht um eine Kurzgeschichte, in der der Satz vorkommen wird.

Ich bedanke mich herzlich im Voraus.

MfG
Hans-Jürgen
Re: Übersetzung
Tom am 7.3.17 um 11:39 Uhr (Zitieren)
Ich versuche es mal. Bitte korrigieren, weil ich eigentlich Archäologe bin und eher Inschriften übersetze.

Qui rationem vitae quaerit, phantasma persequitur.
Re: Übersetzung
Bernie am 7.3.17 um 11:43 Uhr (Zitieren)
Archäologe, toll!
Was machst du demnächst?
Re: Übersetzung
Tom am 7.3.17 um 11:46 Uhr (Zitieren)
Demnächst wieder in Rom, an der Basilica Aemilia.
Re: Übersetzung
rex am 7.3.17 um 12:46 Uhr, überarbeitet am 7.3.17 um 13:05 Uhr (Zitieren) I
(fast) klassisch: kurz und bündig:

vitae notio imago vana (est) = des Lebens Sinn ist ein Trugbild
Re: Übersetzung
Klaus am 7.3.17 um 14:20 Uhr (Zitieren)
@rex: Schön, dass du uns wieder die Ehre gibst, ich hatte dich vermisst.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

@rex: Schön, dass du uns wieder die Ehre gibst, ich hatte dich vermisst.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.