Latein Wörterbuch - Forum
der weg ins ungewisse — 359 Aufrufe
philjazz am 17.3.17 um 19:44 Uhr (Zitieren)
salvete. meine lieben latinerinnen und latiner. könnt ihr mir bitte dies übersetzen:

der weg ins ungewisse.

weg...via
ins ungewisse.. finde ich leider nichts eventuell incertum

vielen dank für eure hilfe.
euer philjazz
Re: der weg ins ungewisse
Klaus am 17.3.17 um 20:11 Uhr (Zitieren)
Vorschlag: via in incertum
(eine Straße sollte doch nie ins Ungewisse führen!)
Re: der weg ins ungewisse
philjazz am 17.3.17 um 20:19 Uhr (Zitieren)
lieber klaus. vielen dank für deine hilfe.
das nehme ich gerne an.
liebe grüße philjazz
Re: der weg ins ungewisse
Latin0201 am 17.3.17 um 20:44 Uhr (Zitieren)
Oder (vllt etwas poetisch):

via in noctem
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Vorschlag: via in incertum
(eine Straße sollte doch nie ins Ungewisse führen!)
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.