Latein Wörterbuch - Forum
Ein paar Sätze - 15 B 3 — 1453 Aufrufe
Miguel am 9.4.17 um 10:21 Uhr (Zitieren)
Salvete,

eine Übung zu den (nicht-)reflexiven Pronomina. Vielen Dank für eure Korrekturen und Hinweise.

Miguel

1. Postquam multi agricolae agros suos reliquerunt, servi in agris eorum laborabant.
Nachdem viele Bauern ihre Felder aufgegeben hatten, arbeiteten Sklaven auf deren Feldern.

2. Cum Tiberius in contione orabat, verba eius animos civium movebant.
Jedesmal wenn Tiberius in der der Volksversammlung sprach, bewegten seine (oder dessen) Worte die Herzen der Bürger.

3. Postquam Tiberius legem agrariam tulit, senatores ei eiusque legi repugnabant.
Nachdem Tiberius das Ackergesetz zur Abstimmung eingebracht hatte, leisteten die Senatoren ihm und seinem Gesetz Widerstand.

4. Tiberius autem se legemque suam rei publicae saluti esse dicebat.
Tiberius sagte jedoch, dass er und sein Gesetz für das Wohl des Staates seien (dem Staatswohl dienten).
Re: Ein paar Sätze - 15 B 3
viator am 9.4.17 um 10:43 Uhr (Zitieren)
2. animos civium movere = die Bürger beeindrucken (animos muss man oft nicht übersetzen. Das sei wieder nur angemerkt.)

Re: Ein paar Sätze - 15 B 3
Miguel am 9.4.17 um 12:00 Uhr (Zitieren)
Danke, die Anmerkung ist durchaus hilfreich. :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Salvete,

eine Übung zu den (nicht-)reflexiven Pronomina. Vielen Dank für eure Korrekturen und Hinweise.

Miguel

1. Postquam multi agricolae agros suos reliquerunt, servi in agris eorum laborabant.
Nachdem viele Bauern ihre Felder aufgegeben hatten, arbeiteten Sklaven auf deren Feldern.

2. Cum Tiberius in contione orabat, verba eius animos civium movebant.
Jedesmal wenn Tiberius in der der Volksversammlung sprach, bewegten seine (oder dessen) Worte die Herzen der Bürger.

3. Postquam Tiberius legem agrariam tulit, senatores ei eiusque legi repugnabant.
Nachdem Tiberius das Ackergesetz zur Abstimmung eingebracht hatte, leisteten die Senatoren ihm und seinem Gesetz Widerstand.

4. Tiberius autem se legemque suam rei publicae saluti esse dicebat.
Tiberius sagte jedoch, dass er und sein Gesetz für das Wohl des Staates seien (dem Staatswohl dienten).
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.