Latein Wörterbuch - Forum
Korrektur ilione — 410 Aufrufe
telemach am 2.5.17 um 20:39 Uhr (
Zitieren)
hallo!
ich würde mich sehr über eine Korrektur freuen!
Priamo Polydorus filius ex Hecuba cum esset natus, Ilionae filiae suae dederunt eum educandum, quae Polymnestori regi Thracum erat nupta, quem illa pro filio suo educavit, Deipylum autem quem ex Polymnestore procreaverat, pro suo fratre educavit, ut si alteri eorum quid foret, parentibus praestaret.
Als dem Priamos von Hekabe der Sohn Polydorus geboren wurde, übergaben sie ihn zum Erziehen ihrer Tochter Ilione, welche mit dem Thrakerkönig Polymnestor verheiratet war, den jene wie ihren Sohn erzog. Aber Deipylos, welchen sie mit Polymnestor gezeugt hatte, erzog sie wie seinen Bruder, um, wenn dem anderen von ihnen etwas geschehen würde, vor den Eltern voranzustehen
Re: Korrektur ilione
...wenn dem einen von ihnen etwas geschehen würde, er für die Eltern einstehe.