Latein Wörterbuch - Forum
ich kam, ich sah, ich kleidete — 2911 Aufrufe
Tom Ruthofer am 6.6.17 um 15:03 Uhr (Zitieren)
Ich bräuchte einer Übersetzung: Anstelle von „Veni, vidi, vici“ soll es heißen „ich kam, ich sah, ich kleidete“. Mit freundlichen Grüßen, Tom
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
vestificus am 6.6.17 um 15:10 Uhr (Zitieren)
veni, vidi, vestivi/vestii
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
viator am 6.6.17 um 15:22 Uhr (Zitieren)
http://www.tom-ruthofer.com/

vesti ist falsch.
vesti= bekleide! / der Bekleidung (Dativ)/ für die Bekleidung
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Tom am 6.6.17 um 15:55 Uhr (Zitieren)
Veni, Vidi, Vesti wäre perfekt, ist das nicht möglich?
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Tom am 6.6.17 um 15:58 Uhr (Zitieren)
Bzw. was würde Veni, Vidi, Vesti bedeuten?
Vielen Dank
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
rex am 6.6.17 um 16:01 Uhr (Zitieren)
Zitat von viator am 6.6.17, 15:22
vesti ist falsch.
vesti= bekleide! / der Bekleidung (Dativ)/ für die Bekleidung
Wo steht „vesti“?
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
viator am 6.6.17 um 16:03 Uhr (Zitieren)
Was vesti alles bedeuten kann, habe ich dir oben geschrieben:

vesti= bekleide! / der Bekleidung (Dativ)/ für die Bekleidung


@rex:
Schau mal in den Link.

Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Tom am 6.6.17 um 16:05 Uhr (Zitieren)
Zitat von vestificus am 6.6.17, 15:10veni, vidi, vestivi/vestii
So wäre es möglich?
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
viator am 6.6.17 um 16:08 Uhr (Zitieren)
veni, vidi, vestivi

oder:

veni, vidi, vestii

Für „ich kleidete“ gibt es zwei gleichwertige Formen.
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
rex am 6.6.17 um 16:13 Uhr (Zitieren)
Zitat von vestificus am 6.6.17, 15:10veni, vidi, vestivi/vestii
Darauf zielte meine Frage!
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Tom am 6.6.17 um 16:15 Uhr (Zitieren)
Okay, damit ist die Frage beantwortet. Danke!
LG Tom
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
rex am 6.6.17 um 16:17 Uhr (Zitieren) I
vestificus=viator?
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Graeculus am 6.6.17 um 17:55 Uhr (Zitieren)
An Tom:
Hast Du jemanden bekleidet oder Dich gekleidet?
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Klaus am 6.6.17 um 18:06 Uhr, überarbeitet am 6.6.17 um 18:45 Uhr (Zitieren)
Zitat von Graeculus am 6.6.17, 17:55An Tom:
Hast Du jemanden bekleidet oder Dich gekleidet?


Er hat eine Bekleidungsfirma ( siehe Link von vestificus!)
http://www.tom-ruthofer.com/
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
rex am 6.6.17 um 18:32 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 6.6.17, 18:06Er hat eine Bekleidungsfirma ( siehe Link von vestificus!)
Klaus: Und wo finde ich den Link von „vestificus“?
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Lateinhelfer am 6.6.17 um 18:40 Uhr (Zitieren)
Einer der vestificus angibt, naja, doch eher viator?
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Lateinhelfer am 6.6.17 um 18:41 Uhr (Zitieren)
Die Vokabel wird kein Anfänger angeben..
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Klaus am 6.6.17 um 18:43 Uhr, überarbeitet am 6.6.17 um 18:44 Uhr (Zitieren)
Zitat von rex am 6.6.17, 18:32 Und wo finde ich den Link von „vestificus“?

Du hast mich wieder erwischt!
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Lateinhelfer am 6.6.17 um 18:47 Uhr (Zitieren)
Klaus sagt so etwas eigentlich nicht...
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Lateinhelfer am 6.6.17 um 18:48 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 6.6.17, 18:43Zitat von rex am 6.6.17, 18:32 Und wo finde ich den Link von „vestificus“?
Du hast mich wieder erwischt!
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Klaus am 6.6.17 um 18:50 Uhr (Zitieren)
Zitat von Lateinhelfer am 6.6.17, 18:47Klaus sagt so etwas eigentlich nicht...


Ich meinte, er hat mich bei einer Oberflächlichkeit erwischt, hatte falsch zitiert, aber wenigstens ohne Tippfehler!
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Lateinhelfer am 6.6.17 um 18:51 Uhr (Zitieren)
OK, wie immer, aber man wird sensibel....
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Lateinhelfer am 6.6.17 um 18:53 Uhr (Zitieren)
Bleibt bei euren Namen, nachprüfen können wir das sowieso.
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Lateinhelfer am 6.6.17 um 18:56 Uhr (Zitieren) I
Es ist geklärt Klaus = viator
Wir haben es gecheckt.
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
viator am 6.6.17 um 19:02 Uhr (Zitieren)
Immerhin scheint die Lösung maßgeschneidert zu sein. Was für ein herrlicher Zufall, dass es ein Verb mit v gibt. Passt wie die Faust aufs Auge/der Flicken aufs Loch.

Es ist geklärt Klaus = viator

Wenn du dich da mal nur nicht irrst! Klaus und viator sind geschützte Namen. :)
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Lateinhelfer am 6.6.17 um 19:03 Uhr (Zitieren)
Sofortige Antwort ..ok
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Lateinhelfer am 6.6.17 um 19:08 Uhr (Zitieren)
geschütze Antworten sagen nichts. Ich habe die Korrekturen gesehen. OK
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
viator am 6.6.17 um 19:09 Uhr (Zitieren)
geschütze Antworten sagen nichts.

Wie meinst du das?
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Lateinhelfer am 6.6.17 um 19:10 Uhr (Zitieren)
Ich werde es an Albert weiterleiten, ist sehr auffällig-
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Lateinhelfer am 6.6.17 um 19:19 Uhr (Zitieren)
Eine Weiterleitung der IP werde ich trotzdem veranlassen.., da ich die Korrekturen gesehen habe.
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Lateinhelfer am 6.6.17 um 19:21 Uhr (Zitieren)
Ich habe die gleiche ID auch gesehen
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Klaus am 6.6.17 um 19:28 Uhr (Zitieren)
Hallo Lateinhelfer, du meinst sicher die Korrektur in meiner Erwiderung auf rex Hinweis, dass er den Link von vestificus nicht fände.
Zunächst schrieb ich:„ Du hast mich wieder erwischt. Es war natürlich viator.“
Den zweiten Satz habe ich dann wieder gelöscht, da es ja für alle sichtbar ist, dass der Link zur Bekleidungsfirma von viator stammt.
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Lateinhelfer am 6.6.17 um 19:30 Uhr (Zitieren)
Ich glaube euch nicht mehr. Ich möchte hier ein „normales“ Forum.
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Lateinhelfer am 6.6.17 um 19:31 Uhr (Zitieren)
Die Überprüfung der IP ist eine Routine. Doppelanmeldungen sind häufig.
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Lateinhelfer am 6.6.17 um 19:33 Uhr (Zitieren)
Übrigens schreibt so Klaus nicht. (Fingerabdruck)
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Lateinhelfer am 6.6.17 um 19:35 Uhr (Zitieren)
Auch wenn ich wenig Zeit habe...
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Klaus am 6.6.17 um 19:36 Uhr (Zitieren)
Einer Überprüfung sehe ich gelassen entgegen.
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Lateinhelfer am 6.6.17 um 19:37 Uhr (Zitieren)
OK, machen wir das.
Aber so kompliziert war es noch nie.
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
viator am 6.6.17 um 20:20 Uhr (Zitieren)
Übrigens schreibt so Klaus nicht. (Fingerabdruck)

Worauf beziehst du das?

Ich möchte hier ein „normales“ Forum.

Das hast du doch seit vielen geraumer Zeit. Wo ist dein Problem?
Wenn B. nicht auftaucht, läuft doch alles reibunglos. Z.Z. ist alles In Butter.
Seit Tagen terrorisiert er auf L24 und wird sofort gelöscht.


Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
rex am 6.6.17 um 20:33 Uhr (Zitieren)
Zitat von viator am 6.6.17, 20:20Das hast du doch seit vielen geraumer Zeit. Wo ist dein Problem?
Ist das nun Dumm- oder Frechheit?
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
viator am 6.6.17 um 20:45 Uhr (Zitieren)
vielen
Ich wollte zuerst anders formulieren und habe dabei nicht alles korrigiert.

Für die unnötigen Probleme in diesem Thread hast diesmal du gesorgt.
Zuviel Ruhe könnte ungesund sein, gell?

Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
rex am 6.6.17 um 21:29 Uhr (Zitieren) I
Zitat von viator am 6.6.17, 20:45Für die unnötigen Probleme in diesem Thread hast diesmal du gesorgt.
Dann wollen wir doch zumindest einen Teil dieser Probleme schnell aus der Welt schaffen:
Zitat von rex am 6.6.17, 16:17vestificus = viator?
Bis jetzt warten wir immer noch auf eine belastbare und klare Antwort auf diese Frage.
Also, viator: JA oder NEIN?
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Graeculus am 6.6.17 um 22:54 Uhr (Zitieren) I
Bei dieser Gelegenheit: Unter wievielen Namen bist du denn hier schon so aufgetreten, rex?

(Nicht, daß ich diesen Quatsch von viator unterstützen möchte; ich habe da nur mal was von Balken und Splitter und Augen gelesen.)
Re: ich kam, ich sah, ich kleidete
Graeculus am 6.6.17 um 23:00 Uhr (Zitieren)
Lateinhelfer am 6.6.17 um 18:56 Uhr (Zitieren) I
Es ist geklärt Klaus = viator
Wir haben es gecheckt.

Das ist nicht Dein Ernst, oder?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Zitat von viator am 6.6.17, 20:45Für die unnötigen Probleme in diesem Thread hast diesmal du gesorgt.
Dann wollen wir doch zumindest einen Teil dieser Probleme schnell aus der Welt schaffen:
Zitat von rex am 6.6.17, 16:17vestificus = viator?
Bis jetzt warten wir immer noch auf eine belastbare und klare Antwort auf diese Frage.
Also, viator: JA oder NEIN?
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.