Latein Wörterbuch - Forum
Und ein letzter Plinius Maximo Satz zur Korrektur — 1002 Aufrufe
Chris am 8.6.17 um 19:53 Uhr (Zitieren)
Absit ergo superbia, asperitas!
Longe valentior amor ad obtinendum quod velis
Quam timor
Provinciales,
Si te humanum, bonum, probum esse viderint,
te, cum Achaiam reliqueris, semper reverentur.
Si provincia a te bene administrata erit,
Etiam Romae magnum honorem habebis
Vale.

Der Stolz und die Grobheit sollen folglich
abwesend sein. Lange wirkungsvolle Liebe
zur Durchsetzung deines Willens, als Angst.
Die Provinzbewohner, wenn sie gesehen
haben werden, dass die Bildung gut und
rechtschaffen ist, werden sie mit der Achaia
verlassen und dich immer verehren. Wenn die
Provinz von dir gut verwaltet worden sein wird,
wirst du auch in Rom sehr geehrt werden.
Sei gegrüßt.
Re: Und ein letzter Plinius Maximo Satz zur Korrektur
Klaus am 8.6.17 um 20:53 Uhr, überarbeitet am 8.6.17 um 21:34 Uhr (Zitieren)
Plinius Maximo suo salutem dicit
Und es ist mehr als ein Satz!

Longe valentior amor ad obtinendum quod velis, quam timor.

longe= bei weitem, weitaus
Du musst in dem Satz „est“ ergänzen.

Weitaus wirkungsvoller ist.........,als Angst

te esse viderint= AcI.= dass du....
FuturII im Deutschen besser mit Präsens wiedergeben.
cum A. relinqueris= cum= Konjunktion,
relinqueris= 2. Person
administrata erit= Futur II mit Präsens wiedergeben.
Re: Und ein letzter Plinius Maximo Satz zur Korrektur
Chris am 9.6.17 um 18:48 Uhr (Zitieren)
Ist das so dann richtig?

Weitaus wirkungsvoller ist Liebe zur Durchsetzung deines Willens als Angst.

Wenn die Provinzbewohner sehen, dass du eine gute und rechtschaffende Bildung hast, werden sie mit dir Achaia verlassen und dich immer verehren.
Re: Und ein letzter Plinius Maximo Satz zur Korrektur
Graeculus am 9.6.17 um 21:54 Uhr (Zitieren)
... werden sie dich, wenn du Achaia verlassen hast, immer verehren.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Plinius Maximo suo salutem dicit
Und es ist mehr als ein Satz!

Longe valentior amor ad obtinendum quod velis, quam timor.

longe= bei weitem, weitaus
Du musst in dem Satz „est“ ergänzen.

Weitaus wirkungsvoller ist.........,als Angst

te esse viderint= AcI.= dass du....
FuturII im Deutschen besser mit Präsens wiedergeben.
cum A. relinqueris= cum= Konjunktion,
relinqueris= 2. Person
administrata erit= Futur II mit Präsens wiedergeben.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.